Das Forschungszentrum Jülich trauert um Prof. Astrid Kiendler-Scharr. Die international renommierte Atmosphären- und Klimaforscherin starb am 6. Februar 2023 im Alter von nur 49 Jahren plötzlich und unerwartet. Astrid Kiendler-Scharr war seit 2012 am Forschungszentrum Jülich Direktorin des Instituts für Energie- und Klimaforschung, Troposphäre (IEK-8), und lehrte Experimentalphysik an der Universität zu Köln.
Prof. Dr. Astrid Kiendler-Scharr (1973 – 2023)
Copyright: Forschungszentrum Jülich / Ralf-Uwe Limbach
„Mit Astrid Kiendler-Scharr verliert das Forschungszentrum Jülich eine kluge Wissenschaftlerin, eine geschätzte Kollegin und eine engagierte Managerin. Wir sind mit unseren Gedanken bei ihrer Familie, der unser aller Mitgefühl gilt. Ihre Arbeit galt dem besseren Verständnis des Klimawandels. Ihr war es wichtig, das Wissen zum Klimawandel auch nutzbar zu machen. Daher engagierte Sie sich als Vorsitzende des Deutschen Klima-Konsortiums und als Leitautorin des jüngsten IPCC-Berichts. Astrid Kiendler-Scharr war Wissenschaftlerin mit Leidenschaft, tatkräftig und umsichtig. Sie hinterlässt eine große Lücke“, würdigte Vorstandsvorsitzender Wolfgang Marquardt die Verstorbene.
An dieser Stelle möchten wir Ihnen die Möglichkeit geben, Ihre Erinnerungen an Prof. Astrid Kiendler-Scharr zu teilen und zu kondolieren.
Bitte nutzen Sie hierzu die Kommentarfunktion.
Bitte beachten Sie, dass die Einträge aufgrund unserer Moderations-Policy möglicherweise nicht sofort auf der Seite erscheinen.
Diese furchtbare Nachricht lässt uns rat- und fassungslos zurück. Meine aufrichtige Anteilnahme gilt ihrer Familie und Angehörigen sowie Allen, die um sie trauern
It was a very sad news. My deepest condolences.
Rest in peace dear Astrid.
Your IPCC colleague, Mohammad Rahimi.
Die Wirklichkeit zu erfassen und auf rationale und naturwissenschaftliche Weise zu verstehen war immer Dein Ziel. Deine überragende Intelligenz und Deine Fähigkeiten im emotionalen Miteinander haben dabei den Weg bereitet. Deine hervorragende Ausdrucksweise und Sprachgebrauch, Dein Anspruch nach Gerechtigkeit, Deine Ausdauer, Willensstärke und Offenheit hat alle Mitmenschen zu tiefst erfreut.
Wir alle vermissen Dich und Deine vorbildliche Haltung.
Andreas.
Why?
Astrid, liebe ehemalige Post Doc-Kollegin, die Nachricht von deinem Tod macht mich fassungslos. Ich trauere mit deinen Angehörigen, den Kolleg:innen im IEK-8 und im ganzen FZJ und mit der weltweiten Aerosol-Community.
Du warst ein Vorbild für viele, besonders für viele Wissenschaftlerinnen.
RIP
Bernhard
Liebe Astrid, es ist einfach so furchtbar ungerecht, dass Du Jahrzehnte zu früh von uns gegangen bist. Als ich Dich zum ersten Mal traf, warst Du noch ein Teenie und hast Dich gerade mal wieder mit Deiner großen Schwester gematcht. Bei unserem letzten Zusammensein haben wir über ein Wiedersehen in California geschwärmt, dann kam Corona.
Ich werde Deinen feinen Sarkasmus und vor allem Deine glühende Begeisterung sehr vermissen.
Mein tiefes Mitgefühl für Hanno, die Buben sowie Deine Eltern und Schwestern.
R.I.P. 🖤
Manuela
Liebe Manu,
erst jetzt gelesen Danke <3
Ihre Handschrift war ein Abenteuer, und ihr Namensgedächtnis bot immer wieder Anlass zu schönsten Spekulationen. Heute würde ich die Welt dafür geben, noch einmal versuchen zu dürfen, zu entziffern, wovon und von wem sie wohl gerade schreibt.
Ich habe die Zusammenarbeit mit ihr über sechs Jahre hinweg unglaublich geschätzt und bin fassungslos, sie nie wieder in Aktion erleben zu dürfen, nie wieder ihre Stimme hören zu dürfen, nie wieder in den Genuss ihrer auf den Punkt gebrachten und gleichzeitig empathischen Kommentierungen kommen zu dürfen. Wir waren ein ganz tolles Team im WTR-Vorsitz! Sie fehlt mir jetzt schon so sehr.
In zutiefst empfundenem Mitgefühl
Vollkommen fassungslos habe ich vom Tod meiner Doktormutter erfahren. Dankbar für die inspirierende Betreuungszeit und die vielen gemeinsamen Projekte nehme ich Abschied von einer großartigen Wissenschaftlerin, Mentorin und Wegbegleiterin. Das letzte große gemeinsame Projekt – ein Diamond Open Access Journal für die Aerosolforschung – werden wir in der internationalen Community fortführen und Dir damit ein dauerhaftes Andenken schaffen. Ruhe in Frieden, liebe Astrid. Wenn es in einem Meeting Kekse ohne Schokolade gibt, dann ist das schlimmer, als gar keine Kekse. Ich bin fest davon überzeugt, der Himmel hält viele Schokokekse für Dich bereit! Allen Angehörigen und Freunden mein zutiefst empfundenes Mitgefühl und Beileid.
Diese traurige Nachricht hat mich zutiefst erschüttert. Ich habe Astrid Kiendler-Scharr in verschiedenen Kontexten, besonders auch im Rahmen des Strategieprozesses, als engagierte Kämpferin für die Belange der Wissenschaft kennenlernen dürfen. Ihr viel zu früher Tod reißt im Forschungszentrum eine große Lücke. Mein tief empfundenes Mitgefühl gilt ihrem Mann und ihren Kindern sowie allen Angehörigen.
Dear Astrid,
You have been such a talented and wonderful person. I admired your passion for work and your way of managing and handling issues. You had the talent bringing people together, motivating them and exploring unprecedented knowledge. You have been such a wonderful woman, supporting other women in science, supporting people, but above all, supporting the justice. For me it is devastating that I have never openly expressed all these to you because I thought that I will always have the time to do so. Sadly, sometimes life plays unexpected games with us. Your family should be so proud of you and feel deeply appreciated that you have been a part of their lives! I am sure that your boys are the same talented as you and they will always carry your charming fighting spirit inside them! I will miss you and I will always remember what you stand for!
Ich bin tief erschüttert über den plötzlichen Tod einer sehr geschätzten Kollegin. Mein Beileid der Familie und ihren Angehörigen und Freunden.
Ich kenne Astrid seit vielen Jahren und habe sie außerordentlich geschätzt als Kollegin und Mensch. Unsere gemeinsamen Aktivitäten im Rahmen der Georgian-German-Science Bridge waren ein Highlight. Es ist unfassbar, dass Astrid so jung gestoben ist. In Gedanken bin ich bei ihrer Familie. Ich bin sehr traurig und zu tiefst erschüttert.
Es ist erschütternd, wenn geschätzte Menschen gehen – wenn dies so unerwartet geschieht, wird es unfassbar. In Gedanken bin ich bei dir und deiner Familie, Hanno, und wünsche dir/euch die Kraft für die kommende Zeit.
Diese Nachricht hat mich sehr bestürzt. Astrid Kiendler-Scharr war ein Vorbild für viele und wird eine sehr große Lücke am Forschungszentrum hinterlassen. Der Familie und den Angehörigen und Freunden mein herzliches Beileid und meine Anteilnahme für Ihren Verlust. Ich wünsche Ihnen für die kommende Zeit viel Kraft und Mut.
Mit großer Bestürzung habe ich die Nachricht aufgenommen. Eine Kollegin, in so jungem Alter, so engagiert und mit so vielen Plänen und Visionen.
Mein herzliches Beileid und viel Kraft den Angehörigen, aber auch den engen Kollegen. Wir werden sie alle schmerzlich vermissen.
An extremely pleasant and nice person.
An outstanding female scientist in Europe and internationally.
A huge loss for science and also an indescribable loss for her family.
We will miss her a lot, having only good memories of her !
Ich bin ganz erschüttert über diese Nachricht. Was hatten wir für eine schöne gemeinsame Zeit damals im zweiten Jahrgang der Helmholtz-Akademie. Ich behalte deinen Humor und dein Klugheit in Erinnung … mein herzliches Beileid deiner Familie und deinen Freunden.
Liebe Astrid,
vor vier Jahren haben wir uns zum ersten mal getroffen, als du mich mit der Ombudsarbeit vertraut gemacht hast. Deine Energie, neben Wissenschaft und Leitungsfunktion so engagiert in vielen Gremien mitzuwirken, war eine Inspiration für mich. Dass du jetzt nicht mehr da bist, kann ich noch kaum begreifen.
Ich vermisse Dich!
What devastating news about Astrid – a friend and a close colleague. The news struck me like lightning in a clear day. My heart is with Hanno and the kids and with the global scientific community that loved and appreciated Astrid for her engaging presence and good energy in so many occasions. I will miss her a lot.
Die unfassbare Nachricht über den viel zu frühen Tod einer so engagierten und herausragenden Wissenschaftlerin und Persönlichkeit hat mich zutiefst getroffen. Frau Kiendler-Scharr war für mich als Mitarbeitendenvertreterin lange Zeit ein unbeschriebenes Blatt, was üblicherweise in Betriebsratskreisen ein sehr gutes Zeichen für eine Führungskräfte ist. Näher durfte ich sie dann kennenlernen während ihres engagierten Einsatzes als WTR-Vorsitzende und durch ihre spannenden Veröffentlichungen und Vorträge über ihre zukunftsweisende Forschung. Als zeitweise Sitznachbarn im Aufsichtsrat bekamen wir die Gelegenheit, uns auch persönlicher auszutauschen und ihr strahlendes Lächeln und ihr charmanter Dialekt werden mir dabei unvergesslich bleiben. Es macht mich sehr traurig, dass wir die bisher positiv gefüllten Blätter nicht mit weiteren Zeilen werden füllen können. Ich wünsche ihrem Mann, ihren Kindern und allen Angehörigen viel Kraft und Unterstützung in dieser unsäglich schweren Zeit.
Mein Mitgefühl ist bei Astrids Familie. Es ist schwer zu fassen, dass sie nicht mehr da ist. Ich bin dankbar für die lange Zeit, die wir zusammengearbeitet haben, für alles, was sie für das Institut erreicht hat, und für die starke Unterstützung, die ich persönlich erfahren durfte.
Ich bin einfach nur fassungslos, erschüttert und traurig.
Hearing that Astrid’s death can not imagine, it is hard to accept. Her death was a great loss to the cooperation between Peking University and Juelich, and we lost our very good partner. We remember her deeply, and may her rest in heaven.
Liebe Astrid,
hätte ich bei unserer kurzen Begegnung letzte Woche geahnt, dass es das letzte Mal sein würde, wäre mir bestimmt etwas besseres als nur „Mahlzeit“ eingefallen. Ich bedauere das sehr und bin erschüttert über die traurige Nachricht.
I am shocked and deeply sad upon hearing the news about Astrid. My memories from different conferences (latest one the GRC biogenics in June 2022) with Astrid are happy. She was so exceptionally wise, calm, caring and listened to you with such an engaged way not often encountered. I will remember and follow her advice. My thoughts are with Hanno and the kids <3
This is very sad and unexpected news. I express my deepest condolences for Astrid and all her loved ones in my name and in the name of the entire Italian Aerosol Society. It was a pleasure and an honor to work with her.
This is such a sad and devastating news. Astrid was such a nice person and a highly appreciated colleague. My thoughts are with her family. We will miss her.
Ich bin tief erschüttert über die Nachricht von Astrid´s Tod. Ich habe Sie als Kollegin, als Stellvertretende Vorsitzende während meiner WTR-Vorsitz Zeit und als Weggefährtin bei der Georgian-German Science Bridge näher kennen- und überaus schätzen gelernt. Sie wird uns fehlen, denn sie hinterlässt eine große Lücke. Mein Mitgefühl gilt Hanno und den Kindern: ich wünsche ihnen Kraft für die Zeit ohne sie.
Der Tod ist einfach nur ungerecht! Astrid hat in ihrem Leben und in ihrer Karriere verdammt viel erreicht und noch ganz viel vor sich. Als Kollegin habe ich sie immer sehr geschätzt, auch, oder gerade wenn wir mal nicht einer Meinung waren. Die Wissenschaft lebt vom Diskurs, und der war mit Astrid stets sowohl Herausforderung als auch Vergnügen. Ich hatte mich gerade gefreut, im Rahmen von CESOC wieder enger mit ihr zusammenzuarbeiten, und dann das. Mein aufrichtiges Beileid geht an die Familie. Und ich wünsche „ihrem“ Institut, dass es die von ihr geprägte Forschung in voller Pracht weiter entwickeln kann.
Wir sind tief erschüttert und traurig. Astrid hat die Arbeiten von ACTRIS und ACTRIS-D stets tatkräftig und voller Optimismus unterstützt. Wir werden sie sehr vermissen. Wir wünschen ihrer Familie sowie unseren Kolleginnen und Kollegen in Jülich viel Kraft in dieser schweren Zeit.
Ulla Wandinger & Markus Hermann
Koordinatoren von ACTRIS-D
Leibniz-Institut für Troposphärenforschung
Furchtbare Neuigkeiten. Wir werden Dich und Deine inspirierende und lustige Art vermissen. Unsere Gedanken sind bei Dir und Deiner Familie.
I feel honoured I had the opportunity to get to know Astrid. She was an example to follow and an inspiration for many women in science. My deepest condolences.
Dear Astrid,
I am very sorry to hear, that You have passed away.
I remember You as enthusiastic, talented, high level scientist.
Our co-operation have always been efficient and enjoyfull.
It was a great pleasure and a great honor to work with her.
I express my deepest condolences for Astrid and all her loved ones and also on behalf of the whole INAR and Finnish Aerosol Research.
Yours
Markku Kulmala
Unbelievable! A total shock – and loss.
My thoughts go to Hanno and the family.
Diese Nachricht trifft mich sehr, Astrid war eine meiner ersten Dissertantinnen und eine meiner besten, sie brannte für die Physik und ihr intensiver Einsatz für die Wissenschaft war schon als Studentin beeindruckend, ein trauriger Tag…
Was bleibt? Ich erinnere mich an deinen ersten Besuch der ICG-3 Labs, als wäre es gestern. So jung und so brillant! So ist es geblieben und mehr noch, du hast immer das Beste aus allen herausgeholt, durch Motivation, Menschenfreundlichkeit und Offenheit. Und jetzt? Welch ein Schock, schrecklich und kaum zu fassen. Danke für die vielen kleinen Begegnungen, die ich wohl erst jetzt schätzen gelernt habe.
Dear Astrid,
I’m grateful that our scientific roads crossed and that I got to know you as a colleague. There were so many things to admire about you – your intelligence, sense of humor, passion for science, engagement for society, and – of course – your infectious laughter. You will be dearly missed.
Dein Tod macht mich fassungslos. Du hinterläßt eine Lücke, deren Tiefe noch nicht absehbar ist. Ich bin dankbar, mit Dir eine Kollegin gekannt zu haben, deren Initiative, Scharfsinn, Verstand und soziale Kompetenz ihresgleichen sucht. Deinem Mann und Deinen Kindern wünsche ich die Kraft, mit Deinem Verlust umzugehen. Du fehlst uns!
Bestürzt und fassungslos habe ich die traurige Nachricht aufgenommen. Arbeit mit Astrid Kiednler-Scharr war immer konstruktiv, voller Energie und von ihrer Stärke und Willenskraft geprägt. Ich habe sie als äußerst engagierte, kluge und auch unter Widerständen stets optimistische Führungspersönlichkeit kennen und schätzen lernen dürfen, sie hat viel und viele bewegt. Mein großes Mitgefühl gilt ihren Angehörigen und natürlich ihrer Familie, für die sie noch unersetzbarer ist als für alle hier am FZJ.
Good bye du humorvolle, kluge, wunderbar warmherzige Kollegin, die so viele von uns inspiriert hat. Was für ein Verlust.
„Der plötzliche Tod von Prof. Astrid Kiendler-Scharr lässt uns tief erschüttert zurück. Mit ihr verlieren wir eine weit über die Helmholtz-Gemeinschaft hinaus geschätzte Kollegin und eine führende Klimaforscherin. Als herausragende Forscherin wird sie in unserer Erinnerung weiterleben. Mit unseren Gedanken sind wir nun bei ihrer Familie und ihren Kolleginnen und Kollegen, denen in dieser schweren Stunde unser Mitgefühl gilt. Persönlich erinnere ich mich besonders an unseren gemeinsamen Besuch in Rechovot. Als herausragende Forscherin wird sie in unserer Erinnerung weiterleben.“
This is shocking and sad news for all of us, for science and for the atmospheric aerosol community. Astrid, I will always remember the warm welcome you gave me in Jülich, your bright intellect that was so strongly coupled with a will and ability to act and make things happen, and the humour and wit you brought to our discussions. My thoughts are with your family and closest ones. It was an honor to know you and work with you. You will be missed dearly.
Was für eine traurige und schockierende Nachricht! Ich fand unsere Interaktionen im Rahmen der Topic 1 Meetings immer sehr erfrischend und inspirierend, und werde das schmerzlich vermissen. Mein Beileid der Familie und allen Freund:innen und Kolleg:innen!
Gerade noch haben mich Deinen Erkenntnisse erstaunt und Deine Ideen inspiriert. Das dies in Zukunft nicht mehr sein soll ist unfassbar. Du wirst mir – wie so vielen – sehr fehlen.
Ich bin tief geschockt und traurig. Viel zu früh wurde eine engagierte Wissenschaftlerin und Mutter aus dem Leben gerissen. Mit ihrer Energie hat sie so vieles angestoßen und vorangetrieben und war auch ein Vorbild für junge Wissenschaftlerinnen. Meine Gedanken sind bei ihrer Familie, ihren Kolleginnen und Kollegen.
This is just unbelievable. I will miss your kind-heart, sense of humour, and love for science, Astrid. May you rest in peace.
Liebe Astrid, die Nachricht deines Todes macht mich völlig fassunglos. Du hast immer gewusst die richtigen Impulse zu setzen. Ich bin dankbar für die Zeit in der Klimainitiative, in der ich mit dir zusammenarbeiten durfte. Du warst ein echtes Vorbild für Wissenschaftlerinnern und Wissenschaftler. Dieser Verlust hinterlässt sowohl wissenschaftlich als auch menschlich eine große Lücke.
Der viel zu frühe Tod einer so herausragenden, engagierten und menschlichen Wissenschaftlerin trifft alle tief ins Mark, die mit ihr zusammen arbeiten durften. Als ehemaliger Aufsichtsratsvorsitzender war ich vor allem mit ihr in ihrer Rolle als Mitglied und Vorsitzende des wissenschaftlichen Rates in intensivem Kontakt. Ihre sachliche und gleichzeitig zugewandte Art und ihr Einsatz für die Wissenschaft hat mich stets beeindruckt. Ein unglaublich trauriger Verlust!
Unfassbar! Ich erinnere mich noch an unsere erste gemeinsame Kampagne vor 18 Jahren, als wäre es gestern gewesen. Meine Gedanken gehen an Astrids Familie und Freunde und wünsche viel Kraft für die kommende Zeit, um diesen schweren und unglaublichen Verlust zu verkraften.
I am deeply sorry to hear the such sad news.
It was an honor to know Astrid. Her scientific contributions will remain a benchmark for future understanding of atmospheric science.
I express my deepest condolences to her family.
Dear Astrid, I couldn’t believe that you left us. You have always been such a nice colleague, a good friend, and a reliable partner. Those wonderful moments me and friends at Peking University spent with you kept flushing in my head, and will always be our deep memories. May you rest in peace.
Dear Astrid, you leave a huge hole in our community. You have been such a wonderful and enthusiastic role model and mentor to so many young scientists. I’m so shocked. My sincere condolences to your family, closest friends and colleagues.
Astrid you have been an enthusiastic, talented, high level scientist.
You have been a sensible and joyful woman.
It was a great pleasure to work with you for many years and chat with you about our life.
My deepest condolences for Astrid and all her family, also on behalf of the whole Institute of Atmospheric Science and Climate – CNR, Italy .
Dear Astrid, Thank you very much for your big smile and great contributions to our research community. I really appreciate working with you on radicals, IPCC AR6, and IGAC. Still cannot believe this is true. Deep condolences.
Wir durften Astrid Kiendler-Scharr bei vielen Medienkontakten und Terminen der Öffentlichkeitsarbeit begleiten und unterstützen. Dass das nun nicht mehr so sein wird, macht uns fassungslos. Sie war für uns und viele andere ein Vorbild: Klug und leidenschaftlich in der Sache, integer und herzlich in der Haltung. Für ein besseres Verständnis des Klimawandels und der Klimaforschung hat sie sehr viel getan und erreicht – keine Medienanfrage, kein Interview war ihr zu viel, kein Termin mit Journalist:innen unwichtig. Sie trat mit aller Kraft für ihre Sache ein, ihre Stimme hatte Gewicht, auch außerhalb der Wissenschaft. Viele Menschen haben ihr zugehört und ihr vertraut. Wir werden sie vermissen und uns mit Dankbarkeit und großem Respekt an sie erinnern.
Anne Rother und die Kolleg:innen der Unternehmenskommunikation
Was für ein herber Verlust. Ich kenne Astrid aus der Helmholtz-Akademie für Führungskräfte, die sie als Alumna und Mentorin sehr bereichert hat. Sie war engagiert, inspirierend und ansteckend mit ihrer Energie und ihrer Tatkraft. Es war ein Glück sie kennen zu dürfen. Umso schwerer ist es zu ertragen, dass sie nicht mehr da ist. Wir – und das sage ich auch im Namen des Akademie-Teams – trauern mit ihrer Familie, ihren Freunden und Kolleg:innen.
Dear Astrid,
I am very sad about your passing and grateful for our interactions over many years:
Many thanks for your kindness, good times, high spirits, and great service to science and society!
With sincere condolences and best wishes to your family, friends, and colleagues,
Uli Pöschl
(Max Planck Institute for Chemistry, Mainz)
How incredibly sad! I really enjoyed my interactions with Astrid both in IPCC AR6 and in research projects, and also thought of her as an amazing role model for women in science. My sincere condolences to her family, friends and colleagues
Diese Nachricht ist gleichermaßen schockierend wie traurig. Wir haben eine herausragende Wissenschaftlerin und Strategin verloren, die sich gleichermaßen souverän und engagiert in der Forschung wie in der Wissenschaftspolitik bewegt hat und insbesondere auch für Frauen in der Forschung ein Vorbild war. Allen im Umfeld, aber besonders Ihrer Familie wünsche ich von Herzen viel Kraft für diese Zeit der Trauer.
I’m deeply sadenned by the news.
Astrid’s contributions to atmospheric sciences are invaluable.
My deepest condolences to her family, friends and colleagues.
May she rest in peace.
Dear Astrid, I am so shocked and sad! It is a big loss for us! You have been such a great role model for all scientists, especially women scientists. It was my honor to have your support and guidance during my work in Julich. We will miss you!
Dear Astrid,
I still have a hard time believing that you passed away. In this moment, I do not want to recall the great scientist you were, but instead a friend with whom I’ve spent so much time discussing and chatting out of the work duties. Your company has always been a pleasure.
My sincere condolences to your family.
Sandro
Unbelievably sad. Condolences to Astrid’s family and colleagues. Such a loss for the international atmospheric chemistry community.
I am deely shocked and sorry to hear this sad news. Astrid you has been an enthusiastic and sucessful scientist, a friendly and trustable colleague. It was a great pleasure to work with you during my six years‘ stay in FZJ. I still memorize a lot of moments,working with you in the institute, having lunches in the mess hall and BBQ in your garden, and hearing your chanting.
My deepest condolences for Astrid and her family.
Unfassbar und so traurig, dass Astrid nicht mehr unter uns ist!
Ich werde sie, ihre fröhliche und engagierte Art, Wissenschaft zu betreiben, zu organisieren und zu vertreten, sehr vermissen.
Meine Gedanken sind bei ihr und ihrer Familie!
I am very shocked and sad that you are not with us anymore. You just visited Irvine and we had a very nice hiking in Telluride just last year. Huge loss for our community and my thoughts are with your family. You will be greatly missed.
Ich durfte Astrid im letzten Jahr in vielen Meetings und Diskussionen kennen lernen und werde sie insbesondere wegen Ihrer besonnenen, humorvollen Art vermissen. Wir verlieren mit ihr eine große Wissenschaftlerin, die noch so viele Dinge hätte erreichen können. Meine Gedanken sind bei Ihrer Familie.
This is unbelievable and shocking. We will remember Astrid as an enthusiastic, innovative and talented scientist. My deepest condolences to her family and colleagues, also on behalf of the Hungarian Aerosol Society.
Es ist sehr traurig, dass Astrid so früh verstorben ist.
Es bleiben schöne Erinnerungen an die Zeit in Innsbruck und später in Jülich. Wünsche den Familienangehörigen viel Kraft in der schwierigen Zeit.
Astrid, you have been excellent scientist and good colleague to have around, motivating through your enthusiasm and deep knowledge and keeping us to remember that science is fun through your unforgettable sense of humor. You will be missed dearly by many, including us at Atmospheric Science group at ACES, Stockholm University. Our thoughts are with your closest and dearest.
Radek & Ilona
I read this news in shock and sadness and feel deprived of many more interesting discussions and interactions with a great colleague. But that is nothing compared to the loss experienced by her family and I send my sincerest condolences.
I am deeply saddened by the loss of a great colleague, role model and wonderful scientist. My condolences to your near and dear ones, Astrid. You will be greatly missed by so many, and have left a mark to the world through your thoughts, words and actions.
Völlig fassungslos hat uns die Nachricht erreicht. Wir trauern zutiefst über diesen sinnlosen und viel zu frühen Verlust und all unsere Gedanken sind bei Deiner Familie.
Als Wissenschaftlerin, Ehefrau und Mutter bist du ein großes Vorbild für viele junge Nachwuchswissenschaftlerinnen und hast all diese Aspekte deines Lebens immer mit großer Hingabe gelebt. Wir danken Dir für all die tollen Gespräche und die gemeinsamen Stunden mit unseren Kindern, Familie und Freunden.
Du wirst uns sehr fehlen!
I am shocked to hear such sad news.
It is difficult to believe that this is true.
I express my deep condolences to her family, friend and colleagues.
Sit tibi terra levis.
Aladar Czitrovszky, Wigner Research Centre for Physics, Budapest, Hungary
Terrible sad news. I will fondly remember our early AMS User Meeting interactions. You were approachable and kind and smart and driven to solve difficult atmospheric chemistry challenges. A brilliant scientist and a great human. My deepest condolences to Astrid’s family.
Dear Astrid, I couldn’t believe that you left us. You have always been such a nice colleague, a good friend, and a reliable partner. Those wonderful moments me and friends at Peking University spent with you kept flushing in my head in these days, and will always be our best memories. May you rest in peace. My sincere condolences to your family.
Was für ein schrecklicher Verlust für Astrids Familie, für Freunde und Kollegen, und für die Wissenschaft. Es ist erschütternd zu sehen, dass eine so tolle Persönlichkeit uns einfach vorzeitig verlässt. Mein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
Unfassbar traurig und ohne Worte. Welch ein Vorbild und was für ein riesen Verlust. Mein herzliches Beileid.
I had the pleasure to meet Astrid last year in Berkeley. She was a brilliant scientist and an extremely kind soul. My thoughts are with Hanno and the family.
I am shocked and sad.
What a loss of a great person and scientist, way too early. Astrid, I remember you full of humor, energy and inspiration. Hard to believe that we will not run into each other at meetings anymore. You leave a huge gap in the aerosol community.
My condolences for her family, friends and colleagues.
Still cannot believe it!
I had a privilege of working with Astrid on the WGI IPCC report in the last few years and i wish we had more opportunities. Inspiring, dedicated scientist and a great fun to work with. I will miss you Astrid.
My deepest condolences to the family.
Zig
Unfassbar, das Managementboard Erde und Umwelt trauert um eine äußerst geschätzte, liebenswerte Kollegin, eine leidenschaftliche, großartige und engagierte Wissenschaftlerin, ein langjähriges Mitglied des Programm- und Managementboards, eine renommierte Atmosphären- und Klimaforscherin – sie reißt eine große Lücke. In Gedanken sind wir in diesen schweren Stunden bei ihren Angehörigen, Kolleg:innen und Freund:innen.
Astrid, du fehlst uns!
Was für eine schockierende und traurige Nachricht. Wir verlieren eine humorvolle, warmherzige und wissenschaftlich herausragende Kollegin und werden Astrid sehr vermissen. Mein Mitgefühl gilt vor allem ihrer Familie.
Such terrible news, my deepest condolences and warm thoughts to Astrid’s family
I am extremely shocked and saddened by the news of Astrid’s passing. We have been colleagues since before our sons were born. I admire her leadership, scientific achievements, and sense of humor. My sincerest condolences to Hanna and their sons. I’ll miss you tremendously, my friend.
I have been astonished by this sad news. Astrid has been a extraordinary scientist with a remarkable vitality, always smiling and looking for continuous improvements. My deepest condolences to her family and friends.
Jose L. Castillo, UNED, Madrid (Spain)
Nachdem ich Astrid noch in der letzten Woche bei bester Gesundheit getroffen habe, wurde ich heute von der furchtbaren Nachricht völlig unvorbereitet ereilt. Ich kann kaum einen klaren Gedanken fassen.
Astrid war nicht nur eine hervorragende Wissenschaftlerin, sondern auch eine nette und hochengagierte Kollegin, mit der man sich gerne unterhalten hat. Mein tiefes Mitgefühl gilt vor allem ihrem Mann Hanno, ihren Kindern und ihrer Familie. Ich wünsche ihnen die Kraft, trotz des schweren Verlustes wieder neuen Mut zu fassen.
Dearest Astrid…I had the pleasure to meet you in the framework of AR6…so much talent, intelligence, kindness and beautiful sense of humor. The community will miss you, and so will I… Farwell
My condolences to family and friends…
Dies Nachricht macht mich und meine Kollegen am DLR in Köln und Oberpfaffenhofen tief traurig. Wir schätzten Astrid als hervorragende Kollegin und vor allem als netten und offenen Menschen. Für einen unserer HDS-LEE-Doktoranden verlieren wir die beste Betreuerin. Jedes Treffen mit Astrid war ein Gewinn für uns.
Ihrer Familie sowie Ihren Jülicher und Kölner Kollegen möchte ich mein herzliches Beileid ausdrücken.
Auch ich habe fassungslos diese Nachricht aufgenommen. Astrid war für viele am Forschungszentrum ein Vorbild. Besonders für uns Frauen. Sie verband Klugheit und wissenschaftliche Exzellenz mit einer hohen Führungskompetenz und (sozialem) Engagement. Und teilte immer ein Lächeln. Sie wird uns an so vielen Ecken im Forschungszentrum fürchterlich fehlen. Es war eine Freude, sie kennengelernt haben zu dürfen!
I am so shocked with these sad news of the sudden loss of Astrid, a top scientist, an excellent and interactive colleague but beyond this, a lively and gentle human being with interesting and clear views for science and life. I will not forget our constructive collaboration in chapter 6 of IPCC AR6 and our pleasant discussions at the diners after working group meetings.
My sincere and deep condolences to her family
Prodromos Zanis
So unfassbar. Wir saßen doch erst zusammen und haben über Wissenschaft diskutiert. Die wenigen Male, die ich Astrid begegnen durfte, haben mich sehr beeindruckt. Meine herzliche Anteilnahme.
A great woman and role model, her legacy will continue through her accomplishments. Sad to hear about the loss of an excellent leader. My sincere sympathy to her family.
Für mich immer noch kaum zu fassen und extrem traurig. Frau Kiendler-Scharr hat meine Doktorarbeit betreut. Diese Woche hätte sie meine Dissertation zum Lesen bekommen, für die ich leider viel mehr Zeit als erwartet benötigt habe. Ich war schon gespannt auf ihre Rückmeldung. Ich habe Frau Kiendler-Scharr als engagierte, sehr angenehme und offene Person erlebt, seitdem ich sie zum ersten Mal vor vier Jahren getroffen hatte und mich dazu entschieden hatte, meine Doktorarbeit am IEK-8 machen zu wollen.
Mein Beileid ihrer Familie und Angehörigen.
Astrid, my thoughts and best wishes are with all your family and friends struggling to comprehend your passing. The comments from our community underscore that your legacy and memory will live on forever through the many people you have inspired and through your impact on atmospheric chemistry community and beyond. Death leaves a heartache no one can heal; love leaves a memory no one can steal. Go well.
Unfassbar. Liebe Astrid, du bist nicht mehr unter uns. Es bleiben deine Spuren und die Erinnerungen an schöne gemeinsame Stunden in der Helmholtz-Akademie. Meine tiefe Anteilnahme gilt der Familie und allen, die der sehr nahe standen und dich vermissen.
Mein Beileid allen Angehörigen und Freunden.
My sincere condolences for Astrid’s family and friends.
Unbelievably sad. Condolences to Astrid’s family and colleagues. Such a loss for the international atmospheric chemistry community.
Astrid, I will miss your verve and discourse, and greatly enjoyed working with you. It is particularly tragic and unfair to lose a younger colleague. My best wishes to your family and colleagues at Juelich.
Dear Astrid, still can’t believe you have left us forever. Everything in Jülich remind me your smile. You are so knowledgeable, passionate, reliable… my inspiring supervisor, and my role model. It’s my luck to work with you in past 5 years. May you rest in heaven
My sincere condolences to family
Shocking news. Astrid was a great scientist, it was a honor and a pleasure to know her for the past twenty years. My condolences to her family.
Truly shocking news. Astrid was a treasured collaborator and great company and will be sorely missed. My thoughts are with all her family, friends and colleagues
Mir fehlen die Worte auszudrücken, wie tief dieser Verlust geht. Allen ihr nahen Menschen gilt mein tiefstes Mitgefühl. Für mich war und bleibt sie eines meiner Vorbilder dafür, wie wir als Forschende Wissenschaft, Gemeinschaft und Gesellschaft prägen können mit Intelligenz, Humor, Engagement, Redegewandtheit und Charisma.
Dear Astrid- I’m struggling to process this surprising and sad news. You were an amazing scientist and an excellent role model. I looked forward to future collaborations with you. Thank you for your lasting contributions to our field and our lives. My deepest sympathies to your friends and family.
Really sorry to hear this sad news. She was an outstanding and enthusiastic scientist, a kind person, an inspiration and a role model for women in science.
My sincere condolences to Astrid’s family and colleagues in Jülich.
Wie unfassbar…
Astrid war ein leuchtender Stern am deutschen und internationalen Wissenschaftshimmel. Seit Ihrer Zeit in Innsbruck habe ich ihre Klarheit und Zielstrebigkeit, die nie die zwischenmenschliche Ebene vergaß, bewundert.
Viel Kraft für Ihre Familie
So unbelievable to hear about Astrid’s sudden death …
She was a great atmospheric scientist and obviously a role model for so many young (female) researchers.
My deepest condolences go to her loved ones and her colleagues in this sad time
Veronique Riffault, IMT Nord Europe/ ACTRIS-FR
Dear Astrid,
What terrible news. It was an honor to know you. The world has lost a brilliant scientist. Our research community has lost an exceptional colleague. I have lost a wonderful friend and mentor. My heart goes out to Hanno and the rest of your family. You will be greatly missed.
Astrid’s sudden passing has been a shock. She was a kind and generous person and an outstanding scientist. Her leadership and engagement in atmospheric and climate science in Germany and internationally have inspired many.
My sincere condolences to Astrid’s family, friends, and our colleagues in Jülich.
Jos Lelieveld
On behalf of the AAAR community, I would like to express our deepest sympathy to Astrid’s family and colleagues. She was an outstanding scientist, a wonderful colleague, and a lovely person. She is gone far too soon.
Indescribably sad news. I deeply admired Astrid, for her scientific contributions, her humour and collegiality, and her commitment to mentoring the next generation. She was a truly lovely person and we were lucky to have her as ambassador for our community. My condolences to her family, friends, and colleagues at Julich.
I’m so sorry to hear this news. I will not only remember Astrid as a great scientist who asked incisive questions, but also as an extremely friendly, kind, and fun-loving person. My deepest condolences to her family.
Dear Astrid, I still can’t believe the shocking news, I’m speechless and deeply saddened. We were meant to work alongside each other at IEK-7 and IEK-8 for the next decade or more, but I only got a glimpse of you, your knowledge, your leadership, and your enthusiasm for science. You left us behind way too quickly and we will dearly miss you. My heart goes out to your family and I wish them strength and comfort during this difficult time. May you rest in peace.
Oh Astrid! I am devastated and stunned. Anywhere on the planet I could count on joyful conversation about science and life. I will miss you immensely. To Hanno and the children I am so very sorry.
Tief berührt, möchte ich der Familie und Ihnen meine herzliche Anteilnahme aussprechen. Mit meinen Gedanken bin ich bei Ihnen und trauere mit Ihnen.
All of us here at UCI are in total shock and disbelief. We had a wonderful visit with her a few months ago, and we all have such great memories of interacting with her. Astrid is (can’t bring myself to use „was“) a brilliant scientist who contributed so much to our field. But even more, she was a kind, considerate and fun person who impacted many through her very enthusiastic and effective leadership. Her loss is a big blow to all of us. Sending deepest sympathy to her family with hopes that it will not be too long before memories of the good times with her will come to mind before the pain of your loss.
Today we received the very sad new of Astrid’s passing at TROPOS. We had a lot of interactions fm Jülich to Leipzig and back and we regularly met at all different locations such as Telluride last summer, just the last CLK/AAF meeting in Frankfurt in autumn or the ACTRIS ASCC. Astrid was a most knowledgable colleague and friend and with her open personality and her great sense of humor she was enriching all gatherings. We at TROPOS are shocked and mourn this huge loss. My most sincere condolences to Astrid’s family and the Jülich friends and colleagues.
Wie so viele bin ich zutiefst schockiert. Immer war sie zutiefst engagiert und voller Ideen, waren die durchaus kontroversen Diskussionen mit ihr erhellend und voranbringend. Ein zutiefst trauriger Moment, und mein tiefstes Mitgefühl für ihre Familie.
What a loss! Astrid was great to work and collaborate with. She will be dearly missed. Condolences to all her friends and family.
Dear Astrid,
I’m deeply shocked and incredible sad. You were such a great scientist and a dear colleague. You were full of ideas and enthusiastic and a great role model for many women in science. We will deeply miss you. May you rest in peace. My condolence and best wishes to you family and close ones.
Astrid, du warst ein Vorbild und eine Inspiration für mich, wie für viele Frauen in der Wissenschaft. Als Mentorin und Unterstützerin hinterlässt du eine große Leerstelle. Ich danke dir von Herzen für alles, was du für mich getan hast. Ich kann mich Alexandra Tsimpidi nur anschließen in der Bewunderung für deinen begeisterten, ehrlichen Einsatz für die Sache und in dem Bedauern, dir dies nie gesagt zu haben. Es war ein Glück, dich kennen gelernt haben zu dürfen und insbesondere die gemeinsame Zeit in Berkeley werde ich immer in Erinnerung behalten. Mein aufrichtiges Mitgefühl geht an Hanno und die Familie.
This is such awful shocking and sad news. Astrid, you have been a wonderful role model to so many of us: an engaged scientist, a valued and generous collaborator. You chose important problems to devote your brilliant intellect to, and always supported your colleagues and facilitated many great advances in atmospheric science. My thoughts are in Juelich tonight, and my heart aches for Hanno and your sons. I feel so grateful for the opportunities I had to work / talk / hike / dine / drink spritzes with you and wish there could be more. Instead I’ll do my best to pay it forward. Sending love and condolences
It was really a shock to receive this news. I was happy to be involved in a review paper on the impact of COVID-19 lockdowns on air pollution levels, and several months of turbulent contacts and exchanges to get it written. I got a deep appreciation of the knowledge, guidance and scientific input of Astrid. My kind condolences for Astrid’s family, her friends and colleagues.
I’m extremely sad I never got to meet Astrid. Her 2016 paper on Organic Nitrates inspired my Postdoctoral work and I wish I’d had the opportunity to share it with her. Like so many others, I know her scientific contributions will live on in our community. My deepest condolences to her family.
Die Nachricht von Astrid’s viel zu frühem Tod lässt alle fassungslos und schockiert zurück. Wir alle haben eine integre Persönlichkeit, exzellente Wissenschaftlerin, liebenswerte Kollegin und Freundin verloren. Unsere Gedanken sind insbesondere bei ihrer Familie, der wir viel Kraft in dieser schweren Zeit wünschen.
Peter Wiesen für alle Kolleginnen und Kollegen
Institut für Atmosphären- und Umweltforschung
Universität Wuppertal
I worked with Astrid as part of the external review panel for the NOAA CSL lab in 2021 and found her a wonderfully constructive and insightful scientist. My thoughts go out to her family, friends and colleagues at this very difficult time.
Das ist eine furchtbar traurige Nachricht. Mein Mitgefühl vor allem ihrer Familie.
I’m Devastated. Such a loss.
Liebe Astrid,
Es ist unglaublich traurig, jetzt ohne deinen Humor auskommen zu müssen. Plötzlich und unerwartet hat mich die Nachricht erreicht. Deutlich wurde mir damit erneut vor Augen geführt, wie fragil wir sind und das wir immer den Moment den wir haben schätzen sollten. Wir werden dich vermissen!
I was truly shocked to hear the very sad news today. Astrid was a great scientist and was fun to be around, and will be sorely missed by many. I would like to express my sincere condolences to Astrid’s family and colleagues.
What a loss for the world.
Deepest condolences to all her loved ones.
She will be sorely missed by all.
Astrid’s unexpected parting will really leave a hole in the community.
She was a wonderful, talented and very dedicated colleague whom I especially enjoyed working with in the DKK board of directors, which she chaired for the last two years.
She will be sorely missed by colleagues around the world.
Our heartfelt condolences go especially to Astrid’s family and friends, and to her team and colleagues at the FZJ.
Unfassbar und viel zu früh. Es ist, als ob die Kinder gerade erst in Heidelberg laufen gelernt hätten. Als ob die Gedanken in den USA Flügel bekommen und in Jülich dann gelandet wären. Astrid, wir werden Dich vermissen und unsere Gedanken sind bei Hanno, Euren Kindern, Freunden, Kollegen und Kolleginnen. Wir wünschen Euch allen viel Kraft, um Deinen Verlust zu verarbeiten. Wenn die Kinder früher etwas geschmerzt hat, hast Du es einfach in die Hand genommen und weggeblasen. Es hat ihnen geholfen. Vielleicht hilft diese Leichtigkeit ja immer noch?
Astrid war ein wundervoller Mensch und eine tolle Persönlichkeit des wissenschaftlichen Lebens in Jülich. An die bereichernden Gespräche mit ihr werde ich mich stets mit Freude erinnern. Mit großem Gestaltungswillen, klarer Haltung und ihrer starken jedoch stets angenehmen Stimme hat sie an vielen Stellen gewirkt und tiefe Eindrücke hinterlassen. Sie wird uns nun an all diesen Stellen fehlen und schmerzlich vermisst werden. Der Familie von Astrid möchte ich meine tief empfundene Anteilnahme ausdrucken, verbunden mit einer vagen Hoffnung, dass irgendwann die Freude über die Erinnerung an sie und ihre prägenden Einflüsse die unendliche Trauer über diesen Verlust verdrängen mag.
Die Nachricht von Astrid’s Tod hat mich tief erschüttert. Meine aufrichtige Anteilnahme am schmerzlichen Verlust möchte ich ihrer Familie aussprechen.
I still feel numbed thinking that Astrid has passed away. I had the privilege of knowing her from her postdoc days and meeting her off and on. She was/is such an inspiration for the entire community through her stellar work and leadership. Last year in June at the GRC she was so full of life and mentioned how happy she was to finally take a sabbatical break at Berkeley . Heartfelt condolences and strength to her family and friends, and her team and colleagues at the FZJ and the world over.
With condolences
-Vinayak
Astrid was thoughtful, creative, and an outstanding scientist. She made the atmospheric chemistry community a better place and will be deeply missed.
I am shocked and deeply saddened by the news of Astrid’s passing. My thoughts are with her family. This is a tremendous loss to the scientific community. The many years of collaboration and friendship that I had looked forward to with Astrid is now an empty space. We in Boulder and around the world will never forget her.
Liebe Astrid, ich habe Dich sehr geschätzt – als tolle Führungspersönlichkeit, aber vor allem auch als tollen Menschen. Ich bin Dir so dankbar für das, was Du mir, in dieser kurzen Zeit, ermöglicht hast. Du warst ein Vorbild für so viele von uns und wirst es auch bleiben.
I am deeply shocked and saddened by the terrible news. It’s hard to believe Astrid’s gone. Astrid was a great friend and amazing colleague. I will miss her so much. My heartfelt condolences to Hanno and the boys.
Liebe Astrid, ich bin fassungslos, erschüttert und voller Trauer.
Mit Sachverstand, strategischem Geschick und viel Empathie hast Du unser Institut geführt.
Mein tiefes Mitgefühl ist bei Deiner Familie.
Du fehlst.
Working with Astrid within the EUROCHAMP and ACTRIS projects meant working with a talented scientist, a great and rigorous professional but also with a bright colleague, with a true zest fir life and a great sense of humour.
The European atmospheric chemistry community looses one of his key members and will never forget her.
My deapest condoleance to her family and to all Astrid’s colleagues in Julich and around the world
I am really sad and shocked of the sudden loss of Astrid.
A huge loss for science
With sincere condolences to your family, friends, and colleagues in Jülich.
Deeply saddened by the loss of Astrid, a very estimated colleague. Beyond her great scientific achievements in the field, our community loses a deeply sincere and attentive person, highly appreciated. My sincere condolences to Astrid’s family and to her team in Julich.
Ich bin komplett schockiert, traurig und mir fehlen die Worte.
Mein Mitgefühl gilt Hanno und ihren Söhnen.
Dear Astrid, I’m very shocked and deeply saddened to hear about you passing away so unexpectedly and way too soon. You were amazing and enthusiastic atmospheric scientist and a great role model for young scientists. You acted as my opponent in my doctoral thesis defence which I’m very grateful of. I was very happy to get to know you already then and later on had the opportunity to work with you within ACTRIS. You will be dearly missed among the scientific community and your ACTRIS family. My deepest condolences to your family.
Sincerely,
Silja (University of Helsinki, ACTRIS)
Wir haben zwar nicht an gemeinschaftlichen wissenschaftlichen Fragen gearbeitet, aber wir haben die große Sorge um die Entwicklung des Weltklimas geteilt und versucht, unsere wissenschaftlichen Einrichtungen so gut wie möglich weiter zu entwickeln und damit alles uns mögliche zu machen, um den Klimawandel zu verstehen und bekämpfen. Die Zusammenarbeit in der Leitung der Sektion Energie der Jülich-Aachen Research Alliance (JARA) oder Berufungskommissionen war immer eine Freude und von großem Respekt allen Beteiligten gegenüber geprägt.
Meine Gedanken sind bei der Familie aber auch all den Kolleginnen und Kollegen am Institut von Astrid Kindler-Scharr.
I am so very deeply saddened by the death of Dr. Kiendler Scharr. I’d heard so many good things about her and came to understand that we shared a vision for the future of a good science structured to serve life. I will always regret not having met her. My deepest sympathies to her family and friends.
Ich habe Astrid in einem privaten Rahmen kennengelernt und sie hat einen sehr sympathischen Eindruck bei mir hinterlassen. Es ist ein großer Schock und eine große Trauer für ihre Familie, ihr Institut und das gesamte Forschungszentrum.
Liebe Astrid, wir kannten uns nicht lange, aber ich weiß jetzt schon, dass Du eine riesengroße Lücke hinterlässt — eigentlich überall wo Du tätig warst. Wir werden dich und dein verschmitztes Lächeln schmerzlich vermissen. Herzliches Mitgefühl an Deine Familie.
I am so sorry for this terrible loss. We met a few times in person but exchanged a lot over her role as an expert in peer reviewing the transnational access requests for ACTRIS facilities. Astrid was always helpful, kind, meticulous, timely, and accurate in her assessments. My thoughts are with her family and close colleagues in Jülich and abroad.
I’m deeply touched by the sad and shocking news of Astrid’s passing. She was an important part of our global research community. Bright mind and lovely and good person who will be sorely missed around the world. I will never forgot her as a great scientist and a good friend. I would like to express my deepest condolences to Astrid’s family, friends and colleagues in Julich.
Es ist schwer die richtigen Worte zu finden, es macht uns ratlos und nachdenklich. Planungen, Ideen und die Zukunft – von einem Moment auf den anderen ohne Wert. Ihrer Familie wünsche viel Kraft und Stärke in diesen schweren Tagen.
This is terrible news. I have met Astrid Kindler as a very friendly and highly competent colleague. In her short life she has has aquired more in science than most of us will within a longer time. My highest respect for her! She will remain in the very best memory of science, and I hope that her family can draw some consolation from this. My best wishes to them for the time to come.
I am deeply saddened. Astrid was a great colleague, inspiring, open for new ideas, always supportive. I had the honour to work with Astrid over the last two years in building the CESOC community. We will deeply miss her, and our thoughts are with her family and friends.
Diese Nachricht ist absolut schockierend und nicht wirklich zu begreifen. Ich wünsche ihrem Mann und den Kindern viel Kraft.
Very sad to hear the tragic news about Astrid. She was an excellent scientist, who has contributed significantly to improve understanding of atmospheric chemistry and aerosols through dedicated studies, but also through collaborations, building of scientific networks, and dissemination of knowledge to a broader audience. My condolences and thoughts go to her family, colleagues and close collaborators.
This is very sad news, indeed. I had the pleasure to know Astrid since many years, working in ACTRIS. I will remember her as a strong, kind and very clever woman. How sad to hear that she passed away so early in life. My deepest felt condolences.
The memory of Astrid as a friend and collaborator who always was so positive and charming will never die! Warm condolences to the family and beloved ones.
Auch ich habe fassungslos diese Nachricht aufgenommen.
Ich durfte Sie als Kommissionsvorsitzende von Berufungsverfahren kennen lernen und die Zusammenarbeit war immer eine Freude und von großem Respekt allen Beteiligten gegenüber geprägt.
Ich wünsche allen Angehörigen und Freunden viel Kraft für diese schwere Zeit.
The memory of Astrid as a friend and collaborator who always was so positive, inspired about science and charming in all possible interactions with colleagues will never die! Warm condolences to the family and beloved ones.
A sad and sore day for the Aerosol and broader Scientific community. Astrid will be missed but surely remembered for her great contributions in science and her amazing character. Our deepest condolences to her family and colleagues form Greece and the Hellenic Association for Aerosol Research
This is very shocking and sad news. Even though we met only few times, Astrid was great and talented scientist and very kind person. She will be greatly missed by all the scientific community. Our deepest condolences to Astrid’s family and to her colleagues and friends in Julich. On behalf of Czech Aerosol Society, Jakub Ondracek
Dear Astrid, we met in Julich several years ago, I still remember your warm welcome and smile. Learning of your sudden passing is so sad and shocking, you will be greatly missed both as a researcher and as a person. Our deepest condolences from the environmental group of Genoa to the family, and to all friends and colleagues in Julich and around the world.
what a loss for the atmospheric science and aerosol community. My thoughts are with family, friends and colleagues.
As everyone in the atmospheric science comunity, that knew her, I am totally shocked and saddened by this news. What an incredible scientist…. She was the perfect person to lead scientific discussions and I will miss her sense of humour.
A terrible loss to the community
My thoughts are with her colleagues, friends and family.
I am shocked and sad about Astrid’s passing. What a loss for the atmospheric and aerosol science community. My thoughts are with family, friends and colleagues.
Unfassbar! Ich bin habe Mühe, die richtigen Worte zu finden. Was für ein Verlust, wie traurig, wie unbegreiflich! Astrid war für uns über viele Jahre eine sehr wichtige Partnerin in der Helmholtz-Programmforschung, immer voller Inspiration und Originalität, eine wunderbare Wissenschaftlerin. Ich erinnere mich gut an viele gemeinsame Meetings, Klausuren, und (sehr erfolgreiche) Begutachtungen. Wir werden sie sehr vermissen.
Ich bin schockiert, so tragisch – ich habe sie zwar nur einmal getroffen, anlässlich eines Abends bei Jürgen Mlynek; aber ich kannte ihren Vater (aus dem Nachbarhaus in Wien), der dann später auch Augenarzt meiner Mutter in Innsbruck war… mein tiefes Beileid allen Angehörigen.
It is still hard to believe and incomprehensible that Astrid is no more. My deepest condolences go out first and foremost to her family. I have come to know her as a kind and intelligent person as well as able leader which also presents a tremendous loss to the community.
Fassungslos, erschüttert, bestürzt, traurig… sind nur einige der vielen entmutigenden Gefühle, die ich in diesem Moment ausdrücken kann. Ich habe mit Astrid am IPCC zusammengearbeitet und es war immer eine große Freude, mit ihr zusammen zu sein. Talentiert, inspiriert, engagiert, freundlich und zugänglich war sie jederzeit. Mein Beileid gilt ihrer Familie und ihren engen Freunden, die mit diesem unerklärlichen Verlust zu kämpfen haben.
Liebe Astrid, wir sind alle sehr geschockt und traurig. Wir hätten gerne gemeinsam mit dir dein Projekt, ein Diamond OA Journal in der Aerosolforschung, verwirklicht und werden die Arbeit mir dir schmerzlich vermissen. Unsere Gedanken sind bei deiner Familie und deinen Lieben.
Ich kann die Nachricht von Astrids plötzlichem Tod gar nicht fassen. Ihr Blick für das Wesentliche, ihr scharfer Intellekt, ihre enorme Auffassungsgabe, Ihre Liebe und Hingabe zur Wissenschaft und Ihr großartiger Humor machten sie zu einer ganz wunderbaren und besonderen Kollegin. Der fast gleichzeitige Beginn unserer Doktorarbeiten am MPI in Heidelberg Mitte der 90er-Jahre begründete unsere mehr als 25-jährige Freundschaft. Ihr Tod ist ein immenser Verlust für uns alle und für unsere Wissenschaft. Meine Gedanken sind bei Hanno und ihren Kindern. In tiefer Trauer.
I am deeply shocked and saddened to hear about the sudden demise of Prof. Astrid Kiendler-Scharr. This is a great loss to the scientific community and Forschungszentrum Jülich. My heartfelt condolences to Prof. Astrid Kiendler-Scharr’s family, friends, and colleagues.
Wir hatten noch soviel gemeinsam vor! Gerade hätten wir wieder gezoomt. Dein Schwung, Scharfsinn und Kompetenz haben uns alle beflügelt und vorwärtsgebracht. Sei es in verschiedensten Gremien an der Uni Köln, national und international, bei den Planungen in CESOC oder am besten bei einem wissenschaftlichen Gespräch es war immer produktiv und hat Spass gemacht. Ein unglaublicher Verlust für uns alle. Ich bin noch immer fassungslos. Mein tiefstes Beileid für Hanno und deine Familie.
Mein tief empfundenes Mitgefühl für Hanno und die nahen Angehörigen, Freunde und Kollegen zu diesem tragischen Verlust.
I well remember your kindness and generosity when I visited Jülich. I am sad to hear this news and am thankful for your wonderful spirit and the work you have done. Best wishes, strength and peace to everyone – family, friends and colleagues.
Dear Astrid,
what a very, very sad and huge loss. Thank you so much for all your contributions, you will be deeply and truly missed in the community. I am very sad, and my sincere condolences go to your family, friends, and colleagues.
Thomas
Liebe Astrird, dein frühzeitiger Tod bestürzt mich sehr. Ich hatte mich so gefreut dich, da ich ja nun auch wieder am FZJ, wiederzusehen. Leider haben sich unsere Wege nicht gekreuzt und ich habe es in der Kürze der Zeit auch nicht geschafft am IEK-8 mal vorbeizuschauen. Ich erinnere mich immer wieder gerne an unsere gemeinsame Zeit dort. Ich werde deine herzliche, fröhliche Art nie vergessen und sehr vermissen. Ich bewundere was du in der Kürze der Zeit in deinem Leben alles erreucht hast. Ruhe in Frieden und mein herzliches tiefstes Mitgefühl an die Angehörigen. Seid stark und gebt nicht auf.
I am both shocked and very saddened by this tragic loss. I enjoyed working together with Astrid for many years on European projects. In addition to being an outstanding scientist, Astrid had a strong positive energy and was very good company. Importantly, Astrid was true leader in our research community and a real inspiration to female scientists. She will be sorely missed by us all. I would like to express my sincere condolences to Astrid’s family, friends and colleagues in Julich.
Ar dheis Dé go raibh a hanam
John Wenger
Cork, Ireland
Die Nachricht zum Tod von Astrid Kiendler-Scharr hat uns zutiefst erschüttert und lässt uns fassungslos zurück. Mit Astrid Kiendler-Scharr haben wir viele Jahre zusammengearbeitet, insbesondere in ihrer Rolle als WTR-Vorsitzende. Sie wird uns in Erinnerung bleiben als eine unerschrockene, engagierte und humorvolle Frau, die den Mut besaß, auch schwierige Dinge auszusprechen und zu vertreten. Das Forschungszentrum Jülich verliert – unglaublich viel zu früh – eine starke und großartige Persönlichkeit.
Ihrer Familie, ihren Angehörigen und auch ihren Kolleg:innen sprechen wir unser tief empfundenes Mitgefühl aus.
Das Vorstandsbüro
Astrid Kiendler-Scharrs Tod hat mich tief bestürzt und fassungslos zurückgelassen.
Ich habe sie als außerordentlich engagierte, kluge und inspirierende Führungspersönlichkeit mit einem feinen Gespür für den Diskurs kennengelernt. Mein großes Mitgefühl gilt ihrer Familie und ihren Angehörigen.
Der Tod von Astrid macht mich fassungslos und traurig. Ich habe die Zusammenarbeit mit ihr oder die Gelegenheiten die uns zusammengeführt haben immer sehr genossen. Sie wird fehlen.
Ich wünsche ihrer Familie viel Kraft mit diesem Verlust umzugehen.
Ich bin zutiefst geschockt und unsagbar traurig. Wir kannten uns seit unserer gemeinsamen Doktorandenzeit in Heidelberg vor etwa 25 Jahren. Setidem haben sich unsere Wege in der Wissenschaft immer wieder gekreuzt, erst im Dezember 2022 haben wir in Jülich noch gemeinsam über die alten Zeiten geredet. Deinen scharfzüngigen Humor habe ich immer geliebt, aber hatte auch immer großen Respekt vor Deinem Fachwissen. Du wirst uns allen fehlen, Astrid!
I would like to offer my sincere condolence to Astrid’s family.
As a woman in science myself I saw her as a role model. She was extremely supportive and able to see and believe in mine (and everyone) strengths and abilities and to lead and push us to our best. I enjoyed our scientific and non-scientific conversations and it is very saddening that came to an abrupt end. She will be utterly missed.
Wir sind tief bestürzt über diese Nachricht. Sie war ein hoch geschätztes Mitglied unserer Graduiertenschule, äußerst beliebt und gefragt als Mentorin, Doktormutter, Impulsgeberin und ein großes Vorbild für viele. Wir werden sie sehr vermissen und sind in Gedanken bei ihrer Familie und Freunden.
Marianne Feldmann für das Team der Graduiertenschule HITEC
Shocking news, so unfair could be this life
I met with Astrid when she led the COVID cross-chapter box in WGI IPCC AR6. We worked virtually, but her expertise, dedication to atmospheric science, inspiration, and respect for others were remarkable.
My deepest condolences to her family, friends and colleagues.
Svitlana Krakovska, UHMI, Kyiv (Ukraine)
Dear Astrid, Dear Kiendler-Scharr family,
we do not yet know how to cope with this shocking and sad news.
As colleagues in the ProgramBoard Earth & Environment who argue with each other scientifically, we can all be glad to have had at least this time together: You infected us with your passion and challenged us. We are even less able to put the personal loss into words and already know how much we miss you, Astrid !
We wish the family and all mourners the necessary time of pause and the courage to let the grief find its way into grateful remembrance at some point.
With sincere condolences from all of us, Lotte.
Tief erschüttert und traurig fühlen wir mit Deiner Familie und allen Freunden und Kollegen- herzlichste Anteilnahme von den rotarischen Freunden aus Hamburg
The Israel Aerosol Research Association (IAAR) bows its head in memory of Astrid Kiendler-Scharr, a great person and an excellent scientist. Our deepest condolences to her family.
Dear Astrid,
you are the first scientist in Germany to bring me into deep understanding about atmospheric science and build up international science collaborations. I still have clear memory about our discussions, your family 100 years‘ party….. Your spirit as an excellent scientist, strong mother will stay with families, friends and colleagues. I wish you get peace in the other side of the world. I wish the best and strength for your family to recover from the huge sadness!
Alina
Wir sind sehr traurig und können es nach wie vor noch nicht fassen. Astrid, wir mochten dich sehr als Mensch und als Wissenschaftlerin. Unser herzliches Beileid an deine Familie.
Astrid war ein wunderbarer Mensch und eine gute Freundin. Nach ihrem plötzlichen und unerwarteten Tod, der sie aus einem blühenden Leben gerissen hat, stehen wir alle noch unter Schock. Ihr menschliches, offenes und ehrliches Wesen wird uns immer in Erinnerung bleiben. Sie trug ihr Herz am rechten Fleck. Mit ihrer strategischen Weitsicht und großen Tatkraft hat sie der Atmosphären- und Klimaforschung in Jülich und weit darüber hinaus viele neue und einzigartige Impulse gegeben. Astrid hinterlässt als Mensch und als großartige Kollegin eine riesige Lücke. Wir werden sie unglaublich vermissen.
Martin und die Mitarbeitenden des IEK-7.
It is so sad and unexpected… Even though I have not known Astrid that closely, her name preceded her. Great loss for the aerosol community. Deep condolences to your colleagues and family.
Vladia Zdimal
Was für eine unfassbar traurige Nachricht – ich bin erschüttert. Mein herzliches Mitgefühl gilt allen Angehörigen, Freunden und KollegInnen.
Astrid, Du wirst mir fehlen!
Liebe Astrid,
Die Nachricht, dass du jetzt einfach nicht mehr da bist ist so unfassbar wie sie tieftraurig ist. Ich habe für diesen Schock keine Worte, und der Kloß in meinem Hals wird beim Lesen all der Nachrichten hier nur noch größer. Es war eine große Freude und ein Hauptgewinn dich zu kennen. Egal ob du mich nach einem feierwütigen Abend auf der EAC in Salzburg vor Dummheiten bewahrt hast, du mit Elan & Kompetenz dem GAeF-Vorstand neue Flügel gegeben hast, wir mit deiner Hilfe die Höhen und Tiefen der Organisation unserer eigenen EAC in Aachen überstanden haben oder du mir zuletzt bei meiner Doktorarbeit in Jülich den richtigen Weg gezeigt hast. Ich bin dafür einfach unendlich dankbar. Insgeheim hoffe ich, dass du jetzt vielleicht selber irgendwo über den Wolken angekommen bist. Und dabei zusehen wirst, wie deine Arbeit am Institut wie von dir gedacht erfolgreich weitergeführt wird.
Als ich die traurige Nachricht erhielt, dass Astrid Kiendler-Scharr plötzlich verstorben ist, war ich erschüttert. Als neuer Vorstand im Forschungszentrum Jülich, seit Januar zuständig für den Bereich Energie- und Klimaforschung, hatte ich sie bis dato nur dreimal getroffen. Sie war mir gleich als eine sehr intelligente, herzliche und fürsorgliche Kollegin aufgefallen. Ich habe mich auf die Zusammenarbeit mit ihr gefreut. Inzwischen habe ich erfahren, dass Frau Kiendler-Scharr im gesamten FZJ und weit darüber hinaus als Wissenschaftlerin hoch geschätzt war. Ich merke auch, dass sie wegen ihres Engagements im Wissenschaftlich-Technischen Rat des Forschungszentrums (WTR) und in ihrer Rolle als Vorsitzende dieses Gremiums außerordentlich beliebt und geachtet war.
Ich kann mir nur vorstellen, was für ein enormer Schock dieser traurige Verlust für alle ist, die mit ihr zusammengearbeitet haben. Ihrem Mann und ihren beiden Kindern möchte ich mein herzliches Beileid aussprechen.
Dear Astrid, I have met you during my first professional experience. I was very young and in a very intimidating, „male“ working environment: you have been an inspiring role model, with your sense of humour, your capacity to lead discussions, and your kind way to encourage. I will always remember having worked with you.
Ich bin schockiert und sehr traurig über Astrids viel zu frühen Tod. Ich kenne Astrid seit vielen Jahren als herausragende Wissenschaftlerin und sehr engagierte Mitstreiterin für die Gesellschaft für Aerosolforschung. Als meine Vor-Vorgängerin als Präsidentin der GAeF hat sie viel bewegt und in der GAeF einen Modernisierungsprozess in Gang gesetzt. Mit ihrem unermüdlichem Einsatz und ihren großen Managementfähigkeiten hat Astrid als Chair die European Aerosol Conference 2020, trotz der Widrigkeiten durch die Corona-Pandemie, zu einem großen Erfolg gemacht. Gerne denke ich an die gemeinsame Zeit im Organisationskomitee der Konferenz zurück. Das Journal Aerosol Research, das als erstes Aerosol-Journal als Diamond Open Access erscheint, geht vor allem auf ihre Initiative zurück.
Liebe Astrid, ich erinnere mich an so viele freudige und stets konstruktive Begegnungen mit Dir. Mit Deiner freundlichen, geradlinigen und stets ehrlichen Art und Deinen vielen klugen Ideen und Initiativen wirst Du mir und der GAeF sehr fehlen. Mein tief empfundenes Mitgefühl gilt Deiner Familie.
Christof Asbach (Präsident der Gesellschaft für Aerosolforschung)
Was für eine traurige Nachricht. Was für ein Verlust. Mein herzliches Beileid allen Familienangehörigen, Freunden und Kolleg*nnen.
Axel Klein (Institut für Anorganische Chemie der UzK)
Auch mich hat die traurige Nachricht vom viel zu frühen Tod von Astrid Kiendler-Scharr tief erschüttert. Sie hinterlässt in den Herzen vieler Menschen, in der Wissenschaft und in den Gremien des Forschungszentrums eine große Lücke. Ihrer Familie, ihren Freunden und allen, die ihr nahe standen, wünsche ich ganz viel Kraft verbunden mit der Hoffnung, dass irgendwann der Schmerz und die Trauer ein wenig Raum geben für schöne, dankbare und lebendige Erinnerungen.
This is a terrible news. Astrid was an excellent scientist, a leader in the field of atmospheric process studies in simulation chambers. But she was also a very friendly person with whom I had a very good time during the dinners of the eurochamp project. The whole scientific community will miss her. My condolences to her family and colleagues.
Die Nachricht zum Tod von Astrid Kiendler-Scharr hat mich fassungslos gemacht und ich gebe es auch gerne zu: diese Nachricht wollte ich zunächst nicht wahrhaben …
Mein herzliches Beileid geht an die Familie.
Mit vielen Kolleg:innen am Deutschen GeoForschungsZentrum mit dem Forschungsinstitut für Nachhaltigkeit bin ich sehr bestürzt über den plötzlichen Tod von Astrid Kiendler-Scharr. Wir haben mit ihr auf vielen Ebenen zusammengearbeitet, sei es im Forschungsprogramm „Changing Earth – Sustaining our Future“ des Helmholtz-Forschungsbereichs Erde und Umwelt, wo sie das Forschungszentrum Jülich im Programm- und Managementboard vertrat, oder im Deutschen Klimakonsortium DKK e.V., dessen Vorsitzende sie war. Wir haben sie als leidenschaftliche Forscherin ebenso wie als kompetente und menschliche Kollegin kennen und schätzen gelernt. Ihr Tod reißt eine große Lücke und macht uns fassungslos. Wir trauern mit ihren Angehörigen, Kolleginnen und Freunden.
Die Nachricht vom Tod von Frau Kiendler-Scharr hat große Bestürzung bei uns hervorgerufen. Wir haben sie als ungemein engagierten, weitsichtigen, stets auf das Gesamtwohl des Forschungszentrums Jülich bedachten und nicht zuletzt auch sehr sympathischen Menschen erlebt. Dass sie nicht mehr unter uns ist, stellt einen großen Verlust dar. Unser Mitgefühl gilt ihrer Familie.
Mathias Ertinger und die Mitarbeitenden des Geschäftsbereichs Personal
This is truly a tragedy. Astrid was a
great person and scientist. Incisive, humorous and warm, the community has lost a great person before her time. My absolute condolences to her husband and children for what can only be a terrible loss. Our thoughts are with you. I hope her colleagues can do something to make her memory live on.
Astrid, wir können immer noch nicht glauben, dass wir dich verloren haben. Dein Humor, dein Lächeln und dein Lachen, dein Gerechtigkeitssinn, deine Schnelligkeit im Denken, deine den Menschen zugewandte und offene Art, deine Lust am Diskutieren, all das werden wir vermissen. Wir hatten so viele Pläne und Ideen für die Zukunft unserer Forschung – du fehlst schon jetzt, aber wir werden auf unserem eingeschlagenen Weg weitergehen.
Andreas für die Arbeitsgruppe Globale Beobachtung an deinem Institut.
It is sad to realize that Astrid has suddenly left. Just saw her a few days ago in a lively discussion on future research plans. She was such an inspirational colleague who will always live in my memories.
Wir sind tief erschüttert und trauern um unsere Freundin Astrid.
Deine Stimme, Dein Lachen, Dein Humor, Dein schnelles Denken,
unsere Gespräche, Deine Wertschätzung,die vielen gemeinsamen Momente und Deine Nachtische,werden wir sehr vermissen.
Es ist kaum zu begreifen, dass Du nicht mehr da bist.
Die Erinnerung wird uns begleiten und manches Lächeln
in unsere Gesichter zaubern.
Danke für die gemeinsame Zeit.
Deine PERIGORD-FREUNDE
Angela Kersten-Stroh
Fred Stroh
Martina Krämer
Andreas Petzold
Martina Luysberg
Unser tiefes Mitgefühl gilt Deiner Familie.
‚Jemals dich zurückzubringen,
das vermag kein Wunsch, kein Wort.
Aber die Gedanken dringen
zu uns – keiner weist sie fort.‘ GG Byron
Als Kollegin habe ich Astrid Kiendler-Scharr während der Entwicklung unseres gemeinsamen Programms im Forschungsbereich Erde und Umwelt als ambitionierte und den Menschen zugewandte Wissenschaftlerin kennen und schätzen gelernt. Der Familie, Freunden und Mitarbeitenden wünsche ich viel Kraft und Trost in diesen schweren Tagen.
Rolf Altenburger (und die Kolleginnen und Kollegen des UFZ)
Astrid was one of those truly special people, so full of life and enthusiasm. Not only an accomplished scientist, but a wonderful person who brought joy to many. It is difficult to comprehend that, so suddenly, she is no longer with us. A huge loss to science, to the community, and to her friends and family. My condolences to Hanno, to her two sons, and to all those who worked so closely with her.
Astrid, es ist unfassbar traurig und schwer zu begreifen, dass Du nicht mehr hier sein sollst. Zutiefst dankbar bin ich Dir für all Deine Unterstützung, Deine immer offene und herzliche Art und die vielen intensiven und spannenden Diskussionen, die wir über die letzten Jahre hinweg geführt haben, egal ob über wissenschaftliche oder andere Themen. Wie Du in unseren vielen Gesprächen immer wieder auf unvergleichlich scharfsinnige und präzise Weise die spannesten Fragen finden und stellen konntest und den Enthusiasmus geweckt hast, die Antworten dazu zu finden, werde ich sehr vermissen. Meine Gedanken sind bei Deinem Mann und Deinen Kindern.
I’m shocked and saddened to hear about the passing of our dear colleague Astrid. My thoughts are with her family and Jülich colleagues.
– Faye McNeill
I am incredibly sad to hear this. Astrid has been a role model in the field of atmospheric chemistry and aerosols for years. A great scientist. A person I admire highly, both for professional and personal qualities. My sincere condolences to family and friends.
Unsere Begegnungspunkte seit über 20 Jahren von Deutschland über Frankreich nach Europa waren immer wieder bereichernd, inspirierend und besonders. Ich bin sehr bestürzt und traurig, eine so engagierte und kluge Weggefährtin zu verlieren. Mein grösstes Mitgefühl gilt deiner Familie, Freunden und allen, die dir nahe standen.
This was terrible and shocking news to hear that Astrid has passed away. It’s beyond understanding and unfair. I will keep memories of her as a thought leader in our science area. I send all my sympathy to her family, friends and colleagues at the FZJ.
Sie war eine brillante Wissenschaftlerin mit Herz,
eine inspirierende Führungspersönlichkeit mit großem Gestaltungswillen und strategischer Weitsicht,
ein humorvoller und ungemein warmherziger Mensch.
Ich bin glücklich und dankbar, dass ich sie kennenlernen durfte.
Warum musste sie so früh gehen?
Meine Gedanken sind bei ihrer Familie, ihren Kolleginnen und Kollegen und allen, die diesen schrecklichen Verlust verarbeiten müssen.
Der plötzliche Tod von Frau Kiendler-Scharr hat mich sprachlos gemacht. Ich habe sie als liebenswerte Kollegin kennenlernen dürfen, die sich auch jenseits ihrer wissenschaftlichen Tätigkeit stets engagierte und mit klaren Worten, zugleich aber auch immer ausgewogen, in die Diskussion einbrachte. Daran werde ich mich erinnern. Mein Mitgefühl gilt ihrer Familie.
Ich finde nur schwer Worte für diese erschütternde Tatsache, dass Astrid nicht mehr unter uns ist. Die kurze Zeit, in der ich als CESOC-Koordinatorin mit ihr und für sie arbeiten durfte, hat mich zu ihr aufschauen lassen. Sie war ein Vorbild. Sie war herzlich, humorvoll und immer wertschätzend. Ich hatte mich sehr darauf gefreut nach meiner Elternzeit mit ihr/für sie weiterzuarbeiten und bleibe fassungslos.
Mein herzliches Beileid und tiefstes Mitgefühl für ihre Familie und Freunde, viel Kraft für diese schwere Zeit!
I am shocked and and saddened by this heartbreaking news. I have known Astrid as a kind, smart, and knowledgeable person. The community will miss her terribly.
My deepest condolences to her family, friends and colleagues.
Astrid was a brilliant scientist and lovely person. This is a terrible and shocking loss. My deepest sympathies to her family and colleagues.
Droga Astrid!
Żegnamy Cię, doceniając Twój wkład w budowanie społeczności EUROCHAMP i ACTRIS. Będzie nam brakowało Twojej ekspertyzy naukowej, pozytywnego podejścia do trudnych spraw i siły, którą emanowałaś.
Z żalem,
Iwona Stachlewska
Koordynator wdrożenia ACTRIS-PL
I was very sad to hear this news. Astrid was an amazing scientist and a lovely person. She was a great leader in our field and will be missed. Condolences to her family and friends.
Terrible sad news! My deepest condolences to all your loved ones!
Such a loss for the international atmospheric chemistry community.
Der plötzliche Tod von Astrid Kiendler-Scharr lässt die Mathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät und mich als Dekan tief erschüttert zurück. Mit ihr verlieren die Universität zu Köln und das Forschungszentrum Jülich eine überaus geschätzte und beliebte Kollegin und eine führende Klimaforscherin. Als herausragende Forscherin, visionäre Führungskraft und als sehr feiner Mensch werden wir sie stets in bester Erinnerung behalten. Mit unseren Gedanken sind wir bei ihrer Familie und ihren Kolleginnen und Kollegen, denen in dieser schweren Stunde unser Mitgefühl gilt.
Über den Newsletter der ZEIT: WISSEN DREI habe ich vom Tod von Frau Kiendler-Scharr erfahren. 49 Jahre? Meine Güte! Sende eine große Portion Mitgefühl, Kraft und Stärke aus der HHU Düsseldorf in Richtung FZ Jülich.
Heard the terrible news the other day but it’s taken me this long to gather my thoughts. My introduction to Astrid was through the AMS users‘ community but her science extended way beyond that. I’ll always remember her warmth and humour, but also the debates we had; she was always able to focus on both the technical details and the big picture at the same time so effortlessly, and her commanding (and no doubt lasting) influence is testament to this. This is a great loss to science, but I will certainly miss her personally as well. My condolences to all who knew her, especially to those closest.
Mit großer Bestürzung haben wir die Nachricht vom plötzlichen und unerwarteten Tod von Prof. Dr. Astrid Kiendler-Scharr aufgenommen. Wir haben Sie als engagierte Wissenschaftlerin, kompetente Fachfrau und stets angenehme Geschäftspartnerin kennengelernt. Unsere Gedanken und unsere Anteilnehme sind bei ihrer Familie und allen Angehörigen.
Wir werden Astrid Kiendler-Scharr ein ehrendes Andenken bewahren.
Eckhard Breuer, Geschäftsführer
Im Namen aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der
ZLT Zeppelin Luftschifftechnik GmbH & Co. KG und der
Deutschen Zeppelin-Reederei GmbH, Friedrichshafen
Ich habe Frau Kiendler-Scharr in vielfältigen Funktionen und Gelegenheiten als eine sehr freundliche, herzliche, für das Gemeinwohl engagierte und stets hilfsbereite Person kennenlernen dürfen. Das letzte mal haben wir uns getroffen und ausgetauscht beim CASA Kick-off-Event vor einigen Tagen. Mich hat der Tod von Frau Kiendler-Scharr, wie viele andere auch, wirklich geschockt. Herzliches Beileid an Hanno Scharr, die ganze Familie und Freunde.
Auch in der Humboldt-Stiftung teilen wir die Bestürzung!
Frau Kiendler-Scharr war Gastgeberin unserer Stipendiat*innen und seit kurzem Henriette Herz-Scout – wir danken ihr für ihr Engagement für unsere „Humboldtianer*innen“ und das wissenschaftliche Netzwerken.
Unser tiefes Mitgefühl gilt der Familie und Freunden!
Liebe Astrid, ich werde Dich sehr vermissen. Es hat so eine Freude gemacht, mit Dir zu arbeiten, zu kommunizieren und sich von Deiner Begeisterung anstecken zu lassen für alles was fliegt und dabei misst, wie es der Atmosphäre und dem Klima geht. In der Trauer um Deinen viel zu frühen Tod und um den Schmerz Deiner Familie und Kollegen ist mir der Gedanke des Piloten und Schriftsteller St Exupéry eingefallen “Wenn du bei Nacht den Himmel anschaust, wird es dir sein, als lachten alle Sterne, weil ich auf einem von ihnen wohne, weil ich auf einem von ihnen lache.“
Du wirst nicht vergessen werden. Deine Antje
Ich erinnere mich noch gerne daran als wir gemeinsam die Schulbank drückten
At ECMWF, it is with great sadness that we have heard of the passing of Astrid. She was one of the leaders of CESOC and a driving force in the collaboration between CESOC and ECMWF. Her enthusiasm, energy, vision and kindness will be thoroughly missed. Our hearts go out to her family, friends and colleagues
Unbelievably sad news. I am deeply saddened to hear about the sudden death of Prof. Astrid Kiendler-Scharr.
My deepest condolences to her family, friends and colleagues.
She was a great Person and an exemplary scientist and leader.
She will be missed.
Die Nachricht vom plötzlichen Tod von Astrid Kiendler-Scharr hat uns erschüttert und eine große Bestürzung hervorgerufen. Wir haben Frau Kiendler-Scharr sehr geschätzt als engagierte Wissenschaftlerin und Kollegin im Forschungszentrum. Ihr Wirken und Engagement im Forschungsbereich Erde und Umwelt hat die Jülicher Erdsystemforschung als wichtigen und verlässlichen Partner etabliert. Wir möchten Ihrer Familie unser herzliches Beileid aussprechen und wünschen Ihnen viel Kraft für die nächste Zeit.
Wulf Amelung, Jan Vanderborght, Harry Vereecken und die Mitarbeitenden des IBG-3
It is tragic to learn of the passing of Prof. Astrid Kiendler-Scharr. Astrid was my mentor, my role model. She was so energetic! I will always be grateful to Astrid for giving me the chance to work in her research group. I would like to express my deep condolences to her family.
Mit großer Bestürzung haben wir vom Tod unserer Kollegin Astrid erfahren. Unser tiefes Mitgefühl gilt ihrer Familie.
Stephan Borrmann
Peter Hoor
Annette Miltenberger
Peter Spichtinger
Holger Tost
Volkmar Wirth
für das Institut für Physik der Atmosphäre, JGU Mainz.
I am shocked and very sad. I only met Astrid a very few times for discussing projects and data. I have only good memories. My thoughts and condolences to her family, relatives and friends.
Für mich manifestiert sich sich die so einzigartige Mischung aus Wissenschaftlerin und Freundin in der schönen Erinnerung, wie wir zusammen Wiener Walzer in den Gängen des MPI-K in Heidelberg getanzt haben. I will miss you, Astrid.
Dear Astrid,
With your passing, I lose my scientific mother, my mentor, my role model. It hurts to know we are not having these fun conversations again, getting excited together about science, but most of all hearing that loud laugh of yours, and your dominant walk through our institute corridors. Thank you for everything. I will miss you.
Astrid war für mich nicht nur eine außerordentlich wichtige Wissenschaftlerin, die fachliche Orientierung gab und mir als Referenzpunkt diente, sondern auch ein wichtiges Rollenmodel. Die Nachricht von ihrem Tod hat mich sehr berührt. Ich möchte ihrer Familie und Angehörigen, ihren engen Kollegen und Freunden, mein tief empfundenes Beileid ausdrücken.
Liebe Astrid,
Danke für Deine Freundschaft.
Ich denke an Deine Familie.
Deine Anja
Ich bin überrascht und bestürzt. Ich habe sie als freundliche und wertvolle Beitragende in den Projekten erleben dürfen. Farewell, Astrid.
Dear Astrid,
It feels like there are still chances to meet you on the corridor.
It is very very sad sudden loss.
Thank you for all the support and kindness that you showed me.
Hope you rest in peace. My deepest condolences to your family.
Ich bin bestürzt über die Todesnachricht von Astrid Kiendler-Scharr. Deutschland und die Welt verliert eine der herausragenden Klimawissenschaftlerinnen. Ruhe in Frieden, liebe Astrid.
Astrid…unsere Kinder gingen gemeinsam in die Kita Kleine Füchse, für mich eine wirklich schöne Zeit, für unsere Kinder und auch für uns Eltern, an die ich gerne zurückdenke.
Obwohl die Wissenschaft nicht meine persönliche Profession ist, wurde mir die Leidenschaft dafür immer in ihren leuchtenden Augen zuteil.
Es tut mir so Leid – der Tod von Astrid hat mich sehr nachdenklich gemacht. Mein Mitgefühl gilt deinem Mann und deinen Kindern.
In Erinnerung, Inge Appuhn und Familie
Liebe Astrid,
ich bin fassungslos und traurig über Deinen Tod. Du wirst als gute Kollegin, engagierte und kluge Wissenschaftlerin und Institutsleiterin fehlen. Danke für die vielen Jahre fruchtbarere Zusammenarbeit und Unterstützung. Ruhe in Frieden und mein tiefes Mitgefühl für die Familie und Angehörigen.
Was für eine schreckliche Nachricht – ich bin traurig und sprachlos.
Astrid, Du fehlst.
Mein Mitgefühl gilt Deiner Familie.
Wir trauern um eine hochgeschätzte Kollegin. In Ihrer wissenschaftlichen Arbeit hat Astrid Kiendler-Scharr Maßstäbe gesetzt. Ihre zugewandte Persönlichkeit und ihr selbstloses Engagement gegen Luftverschmutzung und den Klimawandel machen Sie zu einem Vorbild für unsere ganze Universität.
Unser tiefes Mitgefühl gilt ihrer Familie und ihren Angehörigen und Freunden.
Für die Universität zu Köln
Axel Freimuth, Rektor
Mit Astrid verliere/n ich/wir eine exzellente Klimaforscherin, hervorragende Kollegin, gute Freundin, die immer ein offenes Ohr für alle und jeden hatte, die zuhören und jeden durch ihre Einfühlsamkeit und scharfsinnigen Verstand unterstützen konnte. Die vielen Momente – vor allem in Georgien -, die mit ihrer guten Laune und ihrem sympathischen Lachen gefüllt waren, werden mir immer in Erinnerung bleiben und ich werde sie sehr vermissen.
Meine Gedanken sind bei Hanno und ihrer Familie.
Die Nachricht vom plötzlichen Tod von Astrid Kiendler-Scharr hat mich tief erschüttert und fassungslos gemacht. Es ist schwer, die richtigen Worte der Anteilnahme für einen so plötzlichen Verlust eines geschätzen, jungen Menschen zu finden. Meine Gedanken und tiefes Mitgefühl sind bei Dir Hanno, den Kindern und der Familie. Viel Kraft und Zuversicht in der schweren Zeit.
This is such a devastating and sad news. I am still in disbelief and so saddened. Astrid, I still remember our time as graduate students at the MPI-Heidelberg. You were one of the most fun, energetic, and enthusiastic people around and you remained like this all these last years. You had such a wonderful spirit as a scientist and human. You will be greatly missed. My deepest sympathies to your family and friends.
Liebe Assi,
ich werde mich immer an dich erinnern, als liebe, außergewöhnliche und besondere Klassenkollegin in der Sillgasse. Alles Gute, viel Kraft und Zuversicht und herzliches Beileid für deine Familie. Ich weiß, dass du uns allen von oben zuschaust.
Deine Esi❤
Liebe Astrid,
dein selbstbewusstes, charismatisches Auftreten sowie dein großes Engagement haben mir immer imponiert. Du warst und bleibst ein Vorbild, insbesondere für junge Wissenschaftlerinnen.
Mein tiefstes Mitgefühl gilt deiner Familie und Freunden.
It is difficult to find words. She has left too early, but she made a positive and powerful impression in really many of us. We met her first in the KITA, and then in various FZJ events, always a pleasure. She will remain being an important role model for many, and specially for many women.
Our deepest condolences and warm thoughts for Hanno, their two sons, and the rest of the family.
Eine sehr traurige Nachricht. Immer wenn sich Astrids Wege mit meinen im letzten Jahrzehnt kreuzten, ergaben sich interessante wissenschaftliche Diskussionen. Sie wird als engagierte Wissenschaftlerin in Erinnerung bleiben und hinterlässt eine große Lücke. Ich wünsche den Familienangehörigen viel Kraft in dieser schweren Zeit.
Die Nachricht von Astrids plötzlichen und viel zu frühen Tod ist schwer zu begreifen und es ist noch schwerer dafür Worte zu finden.
Mein tiefstes Beileid gilt Astrids Familie, Freunde und KollegInnen.
Liebe Astrid
Ich bin entsetzt und sprachlos, von deinem frühen Tod zu hören. Meine tiefste Anteilnahme für deine Familie und deine Angehörigen.
Nach dem Gymnasium hatten wir nicht mehr viel Kontakt, aber du wirst mir immer als meine Klassenkameradin in Erinnerung bleiben. Ruhe in Frieden liebe Assi 💜
Astrid Kiendler-Scharr hat mich bei unserer ersten Begegnung in ihr Forschungsgebiet, die Atmosphärenchemie, eingeführt und tief beeindruckt: ihre Leidenschaft und ihr Engagement für ihre Arbeit, die Verbindung von wissenschaftlicher Neugierde und dem Willen selbst einen wirksamen Beitrag zur Bewältigung des Klimawandels zu leisten wie auch ihre wunderbare Art der Gesprächsführung sind mir bis heute geblieben. Ich hatte Astrid Kiendler-Scharr in ihren vielfältigen Funktionen, als herausragende Wissenschaftlerin und klug agierende Managerin, als umsichtige Vorsitzende verschiedener Gremien und als überzeugende Botschafterin des Forschungszentrums in den Jahren danach immer wieder in vielen gemeinsamen Begegnungen erleben dürfen. Sie hat sich in bewundernswerter Weise neben ihrer weltweit geschätzten wissenschaftlichen Arbeit mit hohem Engagement für das Forschungszentrum und dessen Mitarbeitende eingesetzt. Seit Anfang der Woche ist nun alles anders, als es vorher war. Die Zeit stand still, als ich erfahren musste, dass Astrid Kiendler-Scharr völlig unerwartet verstorben ist. Kann es sein, dass diese beherzte, energievolle, zugewandte und liebenswerte Kollegin mit gerade einmal 49 Jahre aus dem Leben und damit auch aus unserer Mitte gerissen wurde? Dieser Verlust ist unermesslich, für uns alle, aber ganz besonders für ihre Familie, der mein tiefes Mitgefühl gilt. Ich trauere mit ihrer Familie, mit allen, die mit ihr gearbeitet haben, die sie kannten und schätzten. Sie wird fehlen. Ich werde sie mit Respekt, Hochachtung und Wertschätzung in Erinnerung behalten.
… ich bin entsetzt.
Ich bin einfach nur entsetzt und zutiefst traurig.
Astrid, Frieden Deiner Seele.
Dein Mann Deine Kinder, mein Mitgefühl.
Von Herzen … Iris
Astrid,
You are dearly missed. Thank you for your kindness and support. My deepest condolences to the family.
Der plötzliche Tod von Frau Kiendler-Scharr hat uns alle sehr betroffen und fassungslos gemacht. Unser Mitgefühl gilt Ihrer Familie und allen, die um sie trauern.
Franz Bläsen und die Mitarbeitenden vom Geschäftsbereich IT-Services
Wie furchtbar. Wir kannten uns seit 23 Jahren und hatten noch Vieles gemeinsam vor. Gerade haben wir eine ULTRHAS/aeroHEALTH Messkampagne in Rostock zusammen und ich hatte letzten Dienstag die schwierige Pflicht, das Konsortium über den schrecklichen Verlust zu informieren. Das Schlimmste aber erleidet natürlich die Familie, der ich viel Kraft in der schweren Zeit wünsche.
Ich bin erschüttert und unendlich traurig
Was für eine unfassbar traurige Nachricht! Ich durfte Astrid in der Helmholtz-Akademie für Führungskräfte kennenlernen und habe sie seitdem gemocht und bewundert für all das, was sie bewegt hat und bewegen konnte, mit ihrer Energie, ihrer Beherztheit und mitreißenden Art. Nicht zu begreifen, dass sie nicht mehr unter uns weilt. Herzliches Beileid ihrer Familie und ihren Freunden!
Wir haben Astrid Kiendler-Scharr über viele Jahre als engagierte Begleiterin unserer Arbeit erleben dürfen. Sie hat uns noch stärker sensibilisiert für die Perspektive der Wissenschaft. Sie war für uns eine zugewandte Impulsgeberin, die sich trotz voller Terminkalender Zeit für unsere Themen genommen und diese unterstützt hat. Aus den Gesprächen mit ihr haben wir viel mitgenommen. Das bleibt – ebenso wie die Erinnerung an einen liebenswürdigen und klugen Menschen.
Die Kolleginnen und Kollegen des Fachbereichs Personalentwicklung und Recruiting
Ich bin total erschüttert und zutiest traurig über Astrids plötzlichen Tod. Sie stand buchstäblich in der Blüte des Lebens und war eine allseits beliebte Wissenschaftlerin, Kollegin und Mentorin. Mein herzliches Beileid an ihre Familie und Freunden und der wissenschaftlichen Gemeinschaft weltweit, die um sie trauern.
Ein großer, schwer fassbarer Verlust für die Wissenschaft und das Forschungszentrum Jülich. Mein Mitgefühl gilt der Familie und den Kolleginnen und Kollegen vom IEK-8 in dieser schweren Zeit.
Astrid wird der IPCC-Gemeinschaft sowohl menschlich als auch fachlich bitter fehlen! Wir wünschen der Familie und ihrem Freundeskreis viel Kraft.
My deepest condolences to Astrid’s family and friends. Such a tragic and sudden loss is a pain no one should have to endure. We were lucky to have such an inspiring and strong role model in the scientific community, and she will be sorely missed.
With Astrid’s passing, we lose a mentor and friend.
Als Direktor des Potsdam-Instituts für Klimafolgenforschung möchte ich im Namen aller Kolleg:innen vor allem der Familie von Prof. Astrid Kiendler-Scharr mein tiefempfundenes Beileid aussprechen. Der plötzliche, gänzlich unerwartete Tod eines geliebten Menschen hinterläßt eine bleibende Lücke. Die Wissenschaftsgemeinschaft schätzte Prof. Kiendler-Scharr als herausragende Forscherin, die sich in der Atmosphären- und Klimaforschung sowohl auf der nationalen, als auch auf der internationalen Bühne durch ihre exzellente Arbeit großes Renommée erworben hat. Es ist tragisch, dass sie ihren Weg nicht fortsetzen kann.
Was für eine traurige Nachricht. Frau Kindler-Scharr habe ich stets als freundliche, aufgeschlossene und absolut kompetente Kollegin kennen gelernt. Von solchen engagierten Persönlichkeiten könnte unser Forschungszentrum viel mehr gebrauchen.
Ihrer Familie gilt meine tief empfundene Anteilnahme.
Im Namen aller Mitarbeiter des Instituts für Umweltphysik der Universität Bremen spreche ich der Familie, den Freunden und Kollegen von Professorin Prof. Dr. Astrid Kiendler-Scharr unser tief empfundenes Beileid aus. Sie war eine herausragende Wissenschaftlerin und wird in unserer Gemeinschaft vermisst werden.
Mit Schrecken hab ich die traurige Nachricht erfahren!
Herzliches Beileid! Ich bin in Gedanken bei der ganzen Familie und sende viel Kraft!
Eine schreckliche Nachricht! Mein tiefstes Beileid gilt Ihre Familie, Freunde und KollegInnen.
Dear friends and family of Astrid,
with great grief I received today this sad news. I worked with Astrid in many meetings of Helmholtz, in preparation of programs and in pushing forward atmospheric and climate research and I always appreciated the excellent knowledge of Astrid but also her empathic way in our cooperation. I will keep her in my memories as an outstanding person, both in science and in human behaviour.
Karl-Friedrich Ziegahn
Wir können immer noch nicht glauben, dass Astrid so plötzlich und unerwartet aus der Mitte ihres Lebens und auch aus unserer Mitte gerissen wurde. Als Vorstandsvorsitzende des Deutschen Klima-Konsortiums war sie uns inspirierende Schrittmacherin, kluge Wissenschaftlerin, warmherzige Kollegin und Vorgesetzte.
Zwei Jahre prägte sie in dieser Position mit ihrer positiven und zugleich verbindlichen Art die Geschicke des Verbandes. Gerade in diesem Jahr hatten wir gemeinsam viel vor. Nach den erschöpfend zahllosen Zoom-Meetings freuten wir uns auf die Motivation echter physischer Begegnungen in Berlin für den anstehenden Strategieprozess.
Unser herzliches Beileid und tiefstes Mitgefühl gilt ihrer Familie, ihren Freunden und ihren Kolleginnen und Kollegen am FZJ. Einen geliebten Menschen auf diese Weise und viel zu früh zu verlieren, ist besonders tragisch und hinterlässt eine große Lücke. Wir wünschen viel Kraft für die kommende Zeit!
Anita Engels, Tobias Fuchs, Mark Lawrence, Jochem Marotzke, Vorstand Deutsches Klima-Konsortium
Marie-Luise Beck, Geschäftsführung
Through various committees of Forschungszentrum Jülich, a long and intensive collaboration between the staff of INM-3 and Professor Kiendler-Scharr developed. Astrid Kiendler-Scharr was a motivator who never gave up even on long-standing issues, e.g., the recognition of teaching activities, and knew how to carry others along through her eloquent arguments. In particular, promoting young academics was an important concern for her. For years, Astrid Kiendler-Scharr was involved in the Jülich Excellence Award and coaching applicants for HGF junior research groups. Astrid Kiendler-Scharr’s commitment to good scientific practice also had an impact. As an ombudsperson, she always had an open ear for both sides in potential conflicts. Her sympathetic listening was often enough to defuse conflicts and enable the conflicting parties to find satisfactory solutions.
Astrid Kiendler-Scharr was a role model for all employees at INM-3, not only for young female scientists, due to her combination of scientific excellence and courageous commitment. Astrid Kiendler-Scharr will continue to impact beyond her much too early death.
Our thoughts are with her family and friends, whom we wish much strength and confidence in this difficult time.
For the entire staff of the INM-3,
Silvia Daun, Gereon R. Fink, Peter Weiß-Blankenhorn
Ich bin sehr traurig und schockiert über Astrids viel zu frühen Tod. Ihre Freundlichkeit und ihr ansteckendes Lachen werden mir immer in Erinnerung bleiben. Mein herzliches Beileid an ihre Familie und Freunde.
Wir sprechen seitens des DWD an die Familie der von uns sehr geschätzten Kollegin Astrid Kiendler-Scharr sowie an ihre Kolleginnen und Kollegen im FZ Jülich und am CESOC unser aufrichtiges Beileid und tiefstes Mitgefühl aus.
Viele von uns im DWD hatten eine persönliche, vertrauensvolle und herzliche Beziehung zu Astrid. Ihre fachlich kompetenten und persönlich engagierten Beiträge haben die Zukunft von Programmen wie IAGOS und ACTRIS in vielen Bereichen maßgeblich mitgestaltet und werden noch lange wirken. Vor kurzem war sie noch beim Step-UP! Kickoff Meeting bei uns in der DWD Zentrale.
Nicht mehr mit Astrid zusammenarbeiten zu können ist für uns ein großer Verlust. Sowohl die langjährige fachliche Zusammenarbeit mit Frau Prof. Dr. Kiendler-Scharr z.B. im Aufbau von Forschungsinfrastrukturen in der Atmosphärischen Chemie als auch die strategische und gestalterische Zusammenarbeit im Deutschen Klima Konsortium, beim Aufbau des Fellowship Programms Step UP! für das EZMW und des deutsch-italienischen Forschungsprogramms IDEA-S4S hat uns bereichert.
Wir sind sehr betroffen von ihrem plötzlichen Tod und trauern mit Ihnen.
Im Namen des Deutschen Wetterdienstes, der Vorstand
Prof. Dr. Gerhard Adrian (P), Norbert Wetter (VP), Prof. Dr. Sarah Jones (FE),
Tobias Fuchs (KU), Dr. Renate Hagedorn (WV) und Klaus-Jürgen Schreiber (TI)
We are shocked and saddened by Astrid’s sudden passing. Her outstanding passion for science, her vision, and her motivating leadership have inspired us and leave a huge gap in our community. In the capacity of founding editor-in-chief, Astrid recently brought together the European aerosol research societies to establish Aerosol Research, the first Diamond Open Access journal in the field. Her dedication, her engaging presence, and her sense of humor will be greatly missed.
Our sincere condolences to Astrid’s family, friends, and colleagues.
The editorial board of Aerosol Research
Mein herzliches Beileid an die Hinterbliebenen und alle ihre Kollegen, Mitarbeiter und Studenten. Leider hat es sich für mich nicht ergeben, Astrid näher kennenzulernen.
Eine unfassbare Nachricht.
Auch ich durfte Deine Brillanz und Deine aufrichtige Menschenfreundlichkeit kennenlernen – danke!
Mein tiefes Mitgefühl all Deinen Lieben. Katja
Die Nachricht vom plötzlichen und unerwarteten Tod von Prof. Dr. Astrid Kiendler-Scharr hat uns sehr getroffen.
Für uns war Astrid Kiendler-Scharr eine äußerst geschätzte Wissenschaftlerin und Partnerin, die mit großem Engagement und enormer Fachkompetenz viele Projekte bereichert hat. Wir schätzen es sehr, dass sie stets die Zusammenarbeit mit vielen Partnern gefördert und vorangetrieben hat, um gemeinsam große, visionäre Ziele zu erreichen.
Wir danken Astrid Kiendler-Scharr für ihre wertvollen Beiträge in der Zusammenarbeit im Rahmen der Ansiedlung des EZMW, der Gründung von CESOC, beim Aufbau des Fellowship Programms Step UP! und des deutsch-italienischen Forschungsprogramms IDEA-S4S.
Wir sprechen ihrer Familie, ihren Freunden und Kollegen unser tiefes Beileid und Mitgefühl aus.
Prof. Dr. Hans Moser
Dr. Gisela Seuffert
Dr. Charlotte Hoppe
und die Kolleginnen und Kollegen des Referates DK22 und der Projektgruppe Ansiedlung EZMW im Bundesministerium für Digitales und Verkehr
Ich bin tief betroffen von der sehr traurigen und unfassbaren Nachricht. Ich hatte die Freude Astrid Kiendler-Scharr regelmässig im Rahmen von Treffen des wissenschaftlichen Beirats und des Aufsichtsrats von Jülich zu treffen, sie zu erleben, mit ihr zu sprechen und mich mit ihr auszutauschen. Es war immer eine grosse Freude sie zu treffen, ihre Passion und Motivation, ihren Einsatz für die Forschung und das Forschungszentrum zu erleben. Sie wird allen fehlen.
Mein tiefes Mitgefühl gehört vor allem Ihrer Familie, der ich viel Kraft wünsche mit diesem unfassbaren Verlust umzugehen.
Ich werde Astrid Kiendler-Scharr mit hoher Achtung in Erinnerung behalten.
Sehr traurige und niederschmetternde Nachrichten. Astrid wird von der gesamten atmosphärischen Wissenschaftsgemeinschaft, Ihren Freunden und Kollegen sehr vermisst werden. Meine Gedanken sind bei ihrer Familie.
Ach Astrid,
Eine Erscheinung warst du,
als junge Studentin in Innsbruck schon.
Machs gut! Wir werden dich nicht vergessen.
I didn’t know Astrid personally, but am acutely aware of her important work.Such a sad and tragic loss. My condolences to her family, friends and colleagues
My condolences to family, friends and colleagues of Astrid. This is a terrible loss. Shocking to learn that a talented person in the strength of her life is taken away.
Ich bin tief erschüttert. Vor wenigen Wochen noch hat sie mit uns Bochumer Symphonikern – Orchester des Wandels ein Klima-Konzert mit einem lebendigen Vortrag bereichert.
Dear Astrid, it is with a heavy heart and has taken me a long time to find my way to write you here. On this International Day of Women, thank you for your leadership, example, and friendship. I will always remember your support, for me and many others, and your smile and nodding when you thought the conversation was ever so slightly off track. My thoughts are with you and all your loved ones. Nonne.
I am deeply saddened to hear this news of Astrid’s passing. She was incredibly kind and supportive of younger scientists like myself. I highly enjoyed hearing her talks at meetings we would both attend. I wish the universe only send her family all the healing they need right now. Most sincerely, Jason Surratt
Ich bin entsetzt und zu tiefsten erschüttert von dieser Nachricht. Ein unersetzbarer Verlust für die Forschung und für Familie und Freunde. Astrid wird eine Lücke hinterlassen, die nicht gefüllt werden kann. Mein herzlichstes Beileid den Familienangehörigen.
A shocking start of the week getting this news through my colleagues that visited Julich for a student excursion and where, asking how it all went with the visit, your name came up Astrid. They told me about your way-too early passing away. We hadn’t seen each other for a long time anymore after very many nice meeting and activities also on the PEGASOS campaign and where I actually still have a draft email in my email box on a paper to be once still finished but that is not going to be sent anymore to this very much respected and nice colleague. I also want to express my belated condolences with Astrid’s family but also all the direct colleagues
Laurens
Schockierende Nachricht. Mein herzlichstes Beileid und Mitgefühl gilt an ihre Familie und Freunde. Während meiner kurzen Zeit in Jülich konnte ich sie kennenlernen und sie hat mich aufrichtig motiviert und inspiriert, Atmosphärenwissenschaften zu verfolgen. Ein unfassbar großer Verlust.